summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-km/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-km/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-km/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-km/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..d4bf0f7db
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-km/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">សារ​ជា​សំឡេង (%s)</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">សារ​ជា​សំឡេង</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">ការជូន​ដំណឹង</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">សារ​ស្វាគមន៍​ជា​សំឡេង​</string>
+ <string name="change_greeting_text">ចុច​ដើម្បី​ថត</string>
+ <string name="save_button_text">រក្សាទុក</string>
+ <string name="redo_button_text">ព្យាយាម​ម្តងទៀត</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">ការកំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">ទំហំ​ផ្ទុក និង​ការបម្រុង​ទុក​បន្ថែម</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">កំណត់​កូដ PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">ប្ដូរ​កូដ PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ត្រូវ​តែ​បើក​ដំណើរការ ដើម្បី​ផ្លាស់​ប្ដូរ​កូដ PIN បាន</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​មិន​ទាន់​​ត្រូវ​បាន​បើក​ដំណើរការ​នៅ​ឡើយ​ទេ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">កូដ PIN ចាស់</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">កូដ PIN ថ្មី</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">សូម​រង់ចាំ។</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">កូដ PIN ថ្មី​ខ្លី​ពេក។</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">កូដ PIN ថ្មី​វែង​ពេក។</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">កូដ PIN ថ្មី​​ខ្សោយ​ពេក។ ពាក្យ​សម្ងាត់​ខ្លាំង​មិន​គួរ​មាន​​លេខ​រៀង​ត​គ្នា ឬលេខ​ស្ទួន​គ្នា​ទេ។</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">កូដ PIN ចាស់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ទេ។</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">កូដ PIN ថ្មី​មាន​តួ​អក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">មិន​អាច​ប្ដូរ​កូដ PIN បាន​ទេ</string>
+ <string name="change_pin_title">ប្ដូរ​​កូដ PIN របស់​សារ​ជា​សំឡេង</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">បន្ត</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">បោះបង់</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">យល់ព្រម</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">បញ្ជាក់​កូដ PIN ចាស់​របស់​អ្នក</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">បញ្ចូល​កូដ PIN សម្រាប់​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក ​​ដើម្បី​បន្ត។</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">កំណត់​កូដ PIN ថ្មី</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">កូដ PIN ត្រូវ​តែ​មាន​ %1$d-%2$d ខ្ទង់។</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">បញ្ជាក់​កូដ PIN របស់​អ្នក</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">កូដ PIN មិន​ត្រូវ​គ្នា</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">បាន​កែ​កូដ PIN របស់​សារ​ជា​សំឡេង</string>
+ <string name="change_pin_system_error">មិន​អាច​កំណត់​កូដ PIN បាន​ទេ</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">​ប្រតិចារឹក​សារ​ជា​សំឡេង</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">ការវិភាគ​ប្រតិចារឹក​សារ​ជា​សំឡេង</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">កំពុង​បើក​ដំណើរការ​សារ​ជា​សំឡេង</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">ទទួល​ប្រតិចារឹក​នៃ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើប្រាស់​សេវាកម្ម​ប្រតិចារឹក​របស់ Google ។ %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">អនុញ្ញាត​ឲ្យ Google ពិនិត្យមើល​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យភាពត្រឹមត្រូវ​​នៃប្រតិចារឹក​ប្រសើរ​ឡើង។ សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ជា​លក្ខណៈ​អនាមិក។ %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">បិទ​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">វា​នឹង​លុប​​សារ​ជា​សំឡេង​ណាមួយ និង​ប្រតិចារឹក Google ដែល​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធីនេះ។ ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​អាច​រក្សាទុក​ច្បាប់​ចម្លង​ផ្ទាល់ខ្លួន។</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">បិទ</string>
+</resources>