diff options
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-eu/strings.xml')
-rw-r--r-- | java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-eu/strings.xml | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4b709214 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="voicemail_settings_with_label">Erantzungailua (%s)</string> + <string name="voicemail_settings_title">Erantzungailua</string> + <string name="voicemail_notifications_preference_title">Jakinarazpenak</string> + <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Erantzungailuko agurra</string> + <string name="change_greeting_text">Sakatu grabatzeko</string> + <string name="save_button_text">Gorde</string> + <string name="redo_button_text">Saiatu berriro</string> + <string name="voicemail_advanced_settings_title">Ezarpen aurreratuak</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Ikusizko erantzungailua</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Babeskopiak eta edukia gordetzeko toki gehiago</string> + <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Ezarri PIN kodea</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Aldatu PIN kodea</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Ikusizko erantzungailuak gaituta egon behar du PIN kodea aldatu ahal izateko</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Oraindik ez dago aktibatuta ikusizko erantzungailua. Saiatu berriro geroago.</string> + <string name="vm_change_pin_old_pin">PIN kode zaharra</string> + <string name="vm_change_pin_new_pin">PIN kode berria</string> + <string name="vm_change_pin_progress_message">Itxaron, mesedez.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_short">Laburregia da PIN kode berria.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_long">Luzeegia da PIN kode berria.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Ez da batere segurua PIN kode berria. Pasahitza segurua izan dadin, ez du izan behar zenbaki-segidarik edo errepikatutako zenbakirik.</string> + <string name="vm_change_pin_error_mismatch">PIN kode zaharra ez dator bat.</string> + <string name="vm_change_pin_error_invalid">Balio ez duten karaktereak ditu PIN kode berriak.</string> + <string name="vm_change_pin_error_system_error">Ezin da aldatu PIN kodea</string> + <string name="change_pin_title">Aldatu ikusizko erantzungailuaren PIN kodea</string> + <string name="change_pin_continue_label">Egin aurrera</string> + <string name="change_pin_cancel_label">Utzi</string> + <string name="change_pin_ok_label">Ados</string> + <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Berretsi PIN kode zaharra</string> + <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Aurrera egiteko, idatzi ikusizko erantzungailuaren PIN kodea.</string> + <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Ezarri PIN kode berria</string> + <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">%1$d eta %2$d digituren artean izan behar ditu PIN kodeak.</string> + <string name="change_pin_confirm_pin_header">Berretsi PIN kodea</string> + <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">PIN kodeak ez datoz bat</string> + <string name="change_pin_succeeded">Eguneratu da ikusizko erantzungailuaren PIN kodea</string> + <string name="change_pin_system_error">Ezin da ezarri PIN kodea</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Ahots-mezuen transkripzioa</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Ahots-mezuen transkripzioen analisia</string> + <string name="voicemail_activating_summary_info">Erantzungailua aktibatzen</string> + <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Lortu ahots-mezuen transkripzioak Google-ren transkripzio-zerbitzuaren bidez. %1$s</string> + <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Utzi Google-ri ahots-mezuak berrikusten, transkripzioak zehatzagoak izan daitezen. Erantzungailuko ahots-mezuak modu anonimoan gordeko dira. %1$s</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Desaktibatu ikusizko erantzungailua</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Aplikazio honetan gordetako ahots-mezu eta Google transkripzio guztiak ezabatuko dira. Baliteke operadoreak haien kopiak gordetzea.</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">DESAKTIBATU</string> +</resources> |