summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-el/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-el/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-el/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-el/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..cb90321e7
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-el/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">Αυτόματος τηλεφωνητής (%s)</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">Αυτόματος τηλεφωνητής</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">Ειδοποιήσεις</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Χαιρετισμός αυτόματου τηλεφωνητή</string>
+ <string name="change_greeting_text">Πατήστε για εγγραφή</string>
+ <string name="save_button_text">Αποθήκευση</string>
+ <string name="redo_button_text">Επανάληψη</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">Σύνθετες ρυθμίσεις</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Επιπλέον αντίγραφα ασφ. και αποθήκευση</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Ορισμός PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Αλλαγή κωδικού PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Για αλλαγή του PIN, ενεργοποιήστε τον οπτικό αυτόματο τηλεφωνητή</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">Παλιός αριθμός PIN</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">Νέος αριθμός PIN</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">Περιμένετε.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">Το νέο PIN είναι πολύ μικρό.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">Το νέο PIN είναι πολύ μεγάλo.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Το νέο PIN είναι πολύ αδύναμο. Ένας ισχυρός κωδικός πρόσβασης δεν θα πρέπει να αποτελείται από ακολουθίες χαρακτήρων ή επαναλαμβανόμενα ψηφία.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Το παλιό PIN δεν αντιστοιχεί.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">Το νέο PIN περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του PIN</string>
+ <string name="change_pin_title">Αλλαγή PIN αυτόματου τηλεφωνητή</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">Συνέχεια</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">Ακύρωση</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">ΟΚ</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Επιβεβαιώστε το παλιό σας PIN</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Εισαγάγετε το PIN του αυτόματου τηλεφωνητή σας για να συνεχίσετε.</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Ορίστε ένα νέο PIN</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Το PIN πρέπει να αποτελείται από %1$d-%2$d ψηφία.</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">Επιβεβαιώστε το PIN</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Τα PIN δεν ταιριάζουν</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">Το PIN αυτόματου τηλεφωνητή ενημερώθηκε</string>
+ <string name="change_pin_system_error">Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του PIN</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Μεταγραφή μηνυμάτων αυτόματου τηλεφωνητή</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Ανάλυση μεταγραφής φωνητικού μηνύματος</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">Ενεργοποίηση αυτόματου τηλεφωνητή</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Λάβετε μεταγραφές των φωνητικών μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας, χρησιμοποιώντας την υπηρεσία μεταγραφής της Google. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Επιτρέψτε στην Google να ελέγχει τα μηνύματά σας, για να βελτιώσει την ακρίβεια της μεταγραφής. Τα μηνύματα του αυτόματου τηλεφωνητή σας αποθηκεύονται ανώνυμα. %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Απενεργοπ. οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Αυτό θα διαγράψει τυχόν φωνητικά μηνύματα ή μεταγραφές Google που έχουν αποθηκευτεί εντός της εφαρμογής. Η εταιρεία κινητής τηλεφωνίας που χρησιμοποιείτε ενδέχεται να διατηρεί τα δικά της αντίγραφα.</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
+</resources>