diff options
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-b+sr+Latn/strings.xml')
-rw-r--r-- | java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3b0ac9f7f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="voicemail_settings_with_label">Govorna pošta (%s)</string> + <string name="voicemail_settings_title">Govorna pošta</string> + <string name="voicemail_notifications_preference_title">Obaveštenja</string> + <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Pozdravna poruka govorne pošte</string> + <string name="change_greeting_text">Dodirnite za snimanje</string> + <string name="save_button_text">Sačuvaj</string> + <string name="redo_button_text">Ponovi</string> + <string name="voicemail_advanced_settings_title">Napredna podešavanja</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Vizuelna govorna pošta</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Dodatne rezervne kopije i prostor</string> + <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Podesite PIN</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Promenite PIN</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Morate da omogućite vizuelnu govornu poštu da biste promenili PIN</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Vizuelna govorna pošta još uvek nije aktivirana, probajte ponovo kasnije</string> + <string name="vm_change_pin_old_pin">Stari PIN</string> + <string name="vm_change_pin_new_pin">Novi PIN</string> + <string name="vm_change_pin_progress_message">Sačekajte.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_short">Novi PIN je prekratak.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_long">Novi PIN je predugačak.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Novi PIN je preslab. Jaka lozinka ne treba da sadrži uzastopni niz ni ponovljene cifre.</string> + <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Stari PIN se ne podudara.</string> + <string name="vm_change_pin_error_invalid">Novi PIN sadrži nevažeće znakove.</string> + <string name="vm_change_pin_error_system_error">Promena PIN-a nije uspela</string> + <string name="change_pin_title">Promenite PIN kôd govorne pošte</string> + <string name="change_pin_continue_label">Nastavi</string> + <string name="change_pin_cancel_label">Otkaži</string> + <string name="change_pin_ok_label">Potvrdi</string> + <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Potvrdite stari PIN</string> + <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Unesite PIN kôd govorne pošte da biste nastavili.</string> + <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Podesite novi PIN</string> + <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Broj cifara koje PIN mora da sadrži: %1$d–%2$d.</string> + <string name="change_pin_confirm_pin_header">Potvrdite PIN</string> + <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">PIN-ovi se ne podudaraju</string> + <string name="change_pin_succeeded">PIN kôd govorne pošte je ažuriran</string> + <string name="change_pin_system_error">Podešavanje PIN-a nije uspelo</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Transkripcija govorne pošte</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Analiza transkripcije govorne pošte</string> + <string name="voicemail_activating_summary_info">Aktivira se vizuelna govorna pošta</string> + <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Dobijajte transkripte govornih poruka pomoću Google-ove usluge transkripcije. %1$s</string> + <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Dozvolite Google-u da pregleda vaše govorne poruke da bi poboljšao tačnost transkripcije. Govorne poruke čuvamo anonimno. %1$s</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Isključite vizuelnu govornu poštu</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Ovo će izbrisati sve govorne poruke i Google transkripte sačuvane u ovoj aplikaciji. Mobilni operater može da zadrži svoje kopije.</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">ISKLJUČI</string> +</resources> |