summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-hr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-hr/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-hr/strings.xml102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-hr/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..f8714f776
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-hr/strings.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_activating_title">Aktiviranje vizualne govorne pošte</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message">Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira.</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno.</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">Isključite način rada u zrakoplovu i pokušajte ponovno.</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title">Nema veze</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message">Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate.</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Isključite način rada u zrakoplovu da biste sinkronizirali govornu poštu.</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu.</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title">Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message">I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je.</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title">Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message">Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je.</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je.</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title">Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message">I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je.</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title">Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message">I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je.</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title">Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message">I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je.</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title">Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message">I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je.</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">Pristigla pošta gotovo je puna</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">Ako je vaša pristigla pošta puna, nećete moći primiti novu govornu poruku.</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title">Primanje nove govorne pošte nije moguće</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message">Pristigla pošta je puna. Izbrišite neke poruke da biste primili novu govornu poštu.</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">Vaš je poštanski pretinac pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati.</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">Vaš je poštanski pretinac gotovo pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati.</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">Postavljanje PIN-a za govornu poštu</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kad zatražite pristup govornoj pošti.</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">Postavke načina rada u zrakoplovu</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin">Postavljanje PIN-a</string>
+ <string name="voicemail_action_retry">Ponovi</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on">Uključi</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss">Ne, hvala</string>
+ <string name="voicemail_action_sync">Sinkroniziraj</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail">Nazovi službu govorne pošte</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support">Nazovi korisničku podršku</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9001.</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9002.</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9003.</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9004.</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9005.</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9006.</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9007.</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9008.</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">Naišli smo na problem pri postavljanju vaše usluge. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9009.</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">Nažalost, povezivanje s pretincem govorne pošte trenutačno nije moguće. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9990.</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title">Postavljanje govorne pošte</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message">Govorna pošta nije postavljene na vašem računu. Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9991.</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title">Govorna pošta</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message">Vizualna govorna pošta ne može se koristiti na ovom uređaju. Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9992.</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message">Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9993.</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">Vizualna govorna pošta</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9994.</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">Vizualna govorna pošta</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9995.</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">Vizualna govorna pošta</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9996.</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message">Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9998.</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">Vizualna govorna pošta onemogućena</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s.</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9997.</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9989.</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title">Nešto nije u redu</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message">Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9999.</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title">Uključivanje vizualne govorne pošte</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message">%1$s Ako uključite vizualnu govornu poštu, pristajete na uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%2$s</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title">Uključivanje vizualne govorne pošte</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">Novo! Pročitajte poruke govorne pošte</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message">%s</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">Pogledajte i poslušajte svoje poruke bez pozivanja govorne pošte. Googleova besplatna usluga prijepisa omogućuje vam prijepise poruka govorne pošte. Tu uslugu možete isključiti u bilo kojem trenutku u Postavkama. %s</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">Googleova besplatna usluga prijepisa sada vam omogućuje prijepise poruka govorne pošte. Tu uslugu možete isključiti u bilo kojem trenutku u Postavkama. %s</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">Pogledajte i poslušajte poruke bez pozivanja govorne pošte.</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">Saznajte više</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">U redu, shvaćam</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">Ne, hvala</string>
+ <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">Želite li onemogućiti vizualnu govornu poštu?</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete vizualnu govornu poštu.</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Onemogući</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Ako isključite vizualnu govornu poštu, onemogućit ćete je.</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Onemogući</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">Govornoj pošti moći će se pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN za govornu poštu da biste nastavili.</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">Postavljanje PIN-a</string>
+</resources>