diff options
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr')
-rw-r--r-- | java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml | 120 |
1 files changed, 66 insertions, 54 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml index 5653dae06..471deb575 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml @@ -1,55 +1,67 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<!-- - ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project - ~ - ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - ~ you may not use this file except in compliance with the License. - ~ You may obtain a copy of the License at - ~ - ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - ~ - ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - ~ See the License for the specific language governing permissions and - ~ limitations under the License - --> - -<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" - xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="type_incoming" msgid="5727636795656199810">"Долазни позив"</string> - <string name="type_incoming_pulled" msgid="8434723359163965796">"Долазни позив је пренет на други уређај"</string> - <string name="type_outgoing" msgid="764896746073942963">"Одлазни позив"</string> - <string name="type_outgoing_pulled" msgid="1648517538371704193">"Одлазни позив је пренет на други уређај"</string> - <string name="type_missed" msgid="2997043831022028176">"Пропуштен позив"</string> - <string name="type_incoming_video" msgid="7507180294202642554">"Долазни видео позив"</string> - <string name="type_incoming_video_pulled" msgid="7879031598844023977">"Долазни видео позив је пренет на други уређај"</string> - <string name="type_outgoing_video" msgid="309370072333983910">"Одлазни видео позив"</string> - <string name="type_outgoing_video_pulled" msgid="3924450629684331345">"Одлазни видео позив је пренет на други уређај"</string> - <string name="type_missed_video" msgid="4350107016317603785">"Пропуштен видео позив"</string> - <string name="type_voicemail" msgid="1877524395253846684">"Говорна пошта"</string> - <string name="type_rejected" msgid="5632107438472996198">"Одбијен позив"</string> - <string name="type_blocked" msgid="9177237294052244929">"Блокиран позив"</string> - <string name="call_details_minutes_abbreviation" msgid="7899774555556720560">"мин"</string> - <string name="call_details_seconds_abbreviation" msgid="5893806826648947126">"сек"</string> - <string name="a11y_call_duration_format" msgid="2905525933361674470">"<xliff:g id="MINUTES_0">%d</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES_TRANSLATION">%s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS_1">%d</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>"</string> - <string name="a11y_call_duration_short_format" msgid="5908875871251062453">"<xliff:g id="SECONDS_0">%d</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>"</string> - <string name="call_duration_format_pattern" msgid="7566375153243313914">"<xliff:g id="MINUTES_SPECIAL_CHARACTER">%s</xliff:g> \'<xliff:g id="MINUTES_TRANSLATION">%s</xliff:g>\' <xliff:g id="SECONDS_SPECIAL_CHARACTER">%s</xliff:g> \'<xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>\'"</string> - <string name="call_duration_short_format_pattern" msgid="1713177000235994790">"<xliff:g id="SECONDS_SPECIAL_CHARACTER">%s</xliff:g> \'<xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>\'"</string> - <plurals name="a11y_seconds" formatted="false" msgid="6695730844760611970"> - <item quantity="one">секунда</item> - <item quantity="few">секунде</item> - <item quantity="other">секунди</item> - </plurals> - <plurals name="a11y_minutes" formatted="false" msgid="6377010096698624038"> - <item quantity="one">минут</item> - <item quantity="few">минута</item> - <item quantity="other">минута</item> - </plurals> - <string name="type_answered_elsewhere" msgid="411958582555881640">"Позив је прихваћен на другом уређају"</string> - <string name="description_phone_account" msgid="4382951172691362244">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string> - <string name="description_via_number" msgid="7682575124846343076">"преко <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> - <string name="description_via_number_phone_account" msgid="4345445677508018830">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, преко <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> - <string name="voicemail_string" msgid="6029775151483803006">"Говорна пошта"</string> - <string name="now" msgid="2599778506439006806">"Сада"</string> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="type_incoming">Долазни позив</string> + <string name="type_incoming_pulled">Долазни позив је пренет на други уређај</string> + <string name="type_outgoing">Одлазни позив</string> + <string name="type_outgoing_pulled">Одлазни позив је пренет на други уређај</string> + <string name="type_missed">Пропуштен позив</string> + <string name="type_incoming_video">Долазни видео позив</string> + <string name="type_incoming_video_pulled">Долазни видео позив је пренет на други уређај</string> + <string name="type_outgoing_video">Одлазни видео позив</string> + <string name="type_outgoing_video_pulled">Одлазни видео позив је пренет на други уређај</string> + <string name="type_missed_video">Пропуштен видео позив</string> + <string name="type_voicemail">Говорна пошта</string> + <string name="type_rejected">Одбијен позив</string> + <string name="type_blocked">Блокиран позив</string> + <string name="call_details_minutes_abbreviation">мин</string> + <string name="call_details_seconds_abbreviation">сек</string> + <string name="a11y_call_duration_format">%1$d %2$s %3$d %4$s</string> + <string name="a11y_call_duration_short_format">%1$d %2$s</string> + <string name="call_duration_format_pattern">%1$s \'%2$s\' %3$s \'%4$s\'</string> + <string name="call_duration_short_format_pattern">%1$s \'%2$s\'</string> + <plurals name="a11y_seconds"> + <item quantity="one">секунда</item> + <item quantity="few">секунде</item> + <item quantity="other">секунди</item> + </plurals> + <plurals name="a11y_minutes"> + <item quantity="one">минут</item> + <item quantity="few">минута</item> + <item quantity="other">минута</item> + </plurals> + <string name="type_answered_elsewhere">Позив је прихваћен на другом уређају</string> + <string name="description_phone_account">на ^1</string> + <string name="description_via_number">преко %1$s</string> + <string name="description_via_number_phone_account">на %1$s, преко %2$s</string> + <string name="voicemail_string">Говорна пошта</string> + <string name="just_now">Малопре</string> + <string name="new_call_log_carrier_video">Видео позив преко оператера</string> + <string name="new_call_log_duo_video">Duo видео позив</string> + <string name="new_call_log_unknown">Непознати бројеви</string> + <string name="new_call_log_secondary_blocked">Блокирани</string> + <string name="new_call_log_secondary_spam">Непожељно</string> + <plurals name="a11y_new_call_log_entry_missed_call"> + <item quantity="one">^1 позив, последњи је пропуштени позив од: ^2</item> + <item quantity="few">^1 позива, последњи је пропуштени позив од: ^2</item> + <item quantity="other">^1 позива, последњи је пропуштени позив од: ^2</item> + </plurals> + <plurals name="a11y_new_call_log_entry_answered_call"> + <item quantity="one">^1 позив, последњи је прихваћени позив од: ^2</item> + <item quantity="few">^1 позива, последњи је прихваћени позив од: ^2</item> + <item quantity="other">^1 позива, последњи је прихваћени позив од: ^2</item> + </plurals> + <plurals name="a11y_new_call_log_entry_outgoing_call"> + <item quantity="one">^1 позив, последњи је одлазни позив за: ^2</item> + <item quantity="few">^1 позива, последњи је одлазни позив за: ^2</item> + <item quantity="other">^1 позива, последњи је одлазни позив за: ^2</item> + </plurals> + <plurals name="a11y_new_call_log_entry_blocked_call"> + <item quantity="one">^1 позив, последњи је блокирани позив од: ^2</item> + <item quantity="few">^1 позива, последњи је блокирани позив од: ^2</item> + <item quantity="other">^1 позива, последњи је блокирани позив од: ^2</item> + </plurals> + <string name="a11y_new_call_log_entry_phone_account">на ^1, + преко ^2</string> + <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_without_phone_account_info">^1, ^2.</string> + <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_with_phone_account_info">^1, ^2, ^3.</string> </resources> |