summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml128
1 files changed, 72 insertions, 56 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml
index d7b74aba9..4c77043be 100644
--- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml
@@ -1,57 +1,73 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="type_incoming" msgid="5727636795656199810">"Уваходны выклік"</string>
- <string name="type_incoming_pulled" msgid="8434723359163965796">"Уваходны выклік пераведзены на іншую прыладу"</string>
- <string name="type_outgoing" msgid="764896746073942963">"Выходны выклік"</string>
- <string name="type_outgoing_pulled" msgid="1648517538371704193">"Выходны выклік пераведзены на іншую прыладу"</string>
- <string name="type_missed" msgid="2997043831022028176">"Прапушчаны выклік"</string>
- <string name="type_incoming_video" msgid="7507180294202642554">"Уваходны відэавыклік"</string>
- <string name="type_incoming_video_pulled" msgid="7879031598844023977">"Уваходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу"</string>
- <string name="type_outgoing_video" msgid="309370072333983910">"Выходны відэавыклік"</string>
- <string name="type_outgoing_video_pulled" msgid="3924450629684331345">"Выходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу"</string>
- <string name="type_missed_video" msgid="4350107016317603785">"Прапушчаны відэавыклік"</string>
- <string name="type_voicemail" msgid="1877524395253846684">"Галасавая пошта"</string>
- <string name="type_rejected" msgid="5632107438472996198">"Адхілены выклік"</string>
- <string name="type_blocked" msgid="9177237294052244929">"Заблакіраваны выклік"</string>
- <string name="call_details_minutes_abbreviation" msgid="7899774555556720560">"хв"</string>
- <string name="call_details_seconds_abbreviation" msgid="5893806826648947126">"с"</string>
- <string name="a11y_call_duration_format" msgid="2905525933361674470">"<xliff:g id="MINUTES_0">%d</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES_TRANSLATION">%s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS_1">%d</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="a11y_call_duration_short_format" msgid="5908875871251062453">"<xliff:g id="SECONDS_0">%d</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_duration_format_pattern" msgid="7566375153243313914">"<xliff:g id="MINUTES_SPECIAL_CHARACTER">%s</xliff:g>\'<xliff:g id="MINUTES_TRANSLATION">%s</xliff:g>\' <xliff:g id="SECONDS_SPECIAL_CHARACTER">%s</xliff:g>\'<xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>\'"</string>
- <string name="call_duration_short_format_pattern" msgid="1713177000235994790">"<xliff:g id="SECONDS_SPECIAL_CHARACTER">%s</xliff:g>\'<xliff:g id="SECONDS_TRANSLATION">%s</xliff:g>\'"</string>
- <plurals name="a11y_seconds" formatted="false" msgid="6695730844760611970">
- <item quantity="one">секунда</item>
- <item quantity="few">секунды</item>
- <item quantity="many">секунд</item>
- <item quantity="other">секунды</item>
- </plurals>
- <plurals name="a11y_minutes" formatted="false" msgid="6377010096698624038">
- <item quantity="one">хвіліна</item>
- <item quantity="few">хвіліны</item>
- <item quantity="many">хвілін</item>
- <item quantity="other">хвіліны</item>
- </plurals>
- <string name="type_answered_elsewhere" msgid="411958582555881640">"Выклік прыняты на іншай прыладзе"</string>
- <string name="description_phone_account" msgid="4382951172691362244">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number" msgid="7682575124846343076">"праз <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number_phone_account" msgid="4345445677508018830">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, праз <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_string" msgid="6029775151483803006">"Галасавая пошта"</string>
- <string name="now" msgid="2599778506439006806">"Зараз"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="type_incoming">Уваходны выклік</string>
+ <string name="type_incoming_pulled">Уваходны выклік пераведзены на іншую прыладу</string>
+ <string name="type_outgoing">Выходны выклік</string>
+ <string name="type_outgoing_pulled">Выходны выклік пераведзены на іншую прыладу</string>
+ <string name="type_missed">Прапушчаны выклік</string>
+ <string name="type_incoming_video">Уваходны відэавыклік</string>
+ <string name="type_incoming_video_pulled">Уваходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу</string>
+ <string name="type_outgoing_video">Выходны відэавыклік</string>
+ <string name="type_outgoing_video_pulled">Выходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу</string>
+ <string name="type_missed_video">Прапушчаны відэавыклік</string>
+ <string name="type_voicemail">Галасавая пошта</string>
+ <string name="type_rejected">Адхілены выклік</string>
+ <string name="type_blocked">Заблакіраваны выклік</string>
+ <string name="call_details_minutes_abbreviation">хв</string>
+ <string name="call_details_seconds_abbreviation">с</string>
+ <string name="a11y_call_duration_format">%1$d %2$s %3$d %4$s</string>
+ <string name="a11y_call_duration_short_format">%1$d %2$s</string>
+ <string name="call_duration_format_pattern">%1$s\'%2$s\' %3$s\'%4$s\'</string>
+ <string name="call_duration_short_format_pattern">%1$s\'%2$s\'</string>
+ <plurals name="a11y_seconds">
+ <item quantity="one">секунда</item>
+ <item quantity="few">секунды</item>
+ <item quantity="many">секунд</item>
+ <item quantity="other">секунды</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="a11y_minutes">
+ <item quantity="one">хвіліна</item>
+ <item quantity="few">хвіліны</item>
+ <item quantity="many">хвілін</item>
+ <item quantity="other">хвіліны</item>
+ </plurals>
+ <string name="type_answered_elsewhere">Выклік прыняты на іншай прыладзе</string>
+ <string name="description_phone_account">на ^1</string>
+ <string name="description_via_number">праз %1$s</string>
+ <string name="description_via_number_phone_account">на %1$s, праз %2$s</string>
+ <string name="voicemail_string">Галасавая пошта</string>
+ <string name="just_now">Зараз</string>
+ <string name="new_call_log_carrier_video">Відэавыклік праз аператара</string>
+ <string name="new_call_log_duo_video">Відэавыклік Duo</string>
+ <string name="new_call_log_unknown">Невядома</string>
+ <string name="new_call_log_secondary_blocked">Заблакіравана</string>
+ <string name="new_call_log_secondary_spam">Спам</string>
+ <plurals name="a11y_new_call_log_entry_missed_call">
+ <item quantity="one">^1 выклік, апошні – прапушчаны выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="few">^1 выклікі, апошні – прапушчаны выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="many">^1 выклікаў, апошні – прапушчаны выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="other">^1 выкліку, апошні – прапушчаны выклік ад абанента ^2</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="a11y_new_call_log_entry_answered_call">
+ <item quantity="one">^1 выклік, апошні – прыняты выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="few">^1 выклікі, апошні – прыняты выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="many">^1 выклікаў, апошні – прыняты выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="other">^1 выкліку, апошні – прыняты выклік ад абанента ^2</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="a11y_new_call_log_entry_outgoing_call">
+ <item quantity="one">^1 выклік, апошні – выходны выклік абаненту ^2</item>
+ <item quantity="few">^1 выклікі, апошні – выходны выклік абаненту ^2</item>
+ <item quantity="many">^1 выклікаў, апошні – выходны выклік абаненту ^2</item>
+ <item quantity="other">^1 выкліку, апошні – выходны выклік абаненту ^2</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="a11y_new_call_log_entry_blocked_call">
+ <item quantity="one">^1 выклік, апошні – заблакіраваны выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="few">^1 выклікі, апошні – заблакіраваны выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="many">^1 выклікаў, апошні – заблакіраваны выклік ад абанента ^2</item>
+ <item quantity="other">^1 выкліку, апошні – заблакіраваны выклік ад абанента ^2</item>
+ </plurals>
+ <string name="a11y_new_call_log_entry_phone_account">^1,
+ нумар ^2</string>
+ <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_without_phone_account_info">^1, ^2.</string>
+ <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_with_phone_account_info">^1, ^2, ^3.</string>
</resources>