summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
index 6adf49ab9..08cfb239a 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Активація візуальної голосової пошти"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Якщо візуальну голосову пошту активовано неповністю, сповіщення голосової пошти можуть не надходити. У такому разі слід телефонувати на голосову пошту, щоб прослуховувати нові повідомлення."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Не вдалось активувати візуальну голосову пошту"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Переконайтеся, що в телефоні ввімкнено мобільний зв’язок, і спробуйте ще раз."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Переконайтеся, що в телефоні ввімкнено мобільний Інтернет, і спробуйте ще раз."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Вимкніть режим польоту та спробуйте ще раз."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Немає з’єднання"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Якщо активовано Wi-Fi, можете просто ввімкнути синхронізацію, і нові повідомлення завантажаться."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Якщо активовано Wi-Fi, можете просто ввімкнути синхронізацію, і нові повідомлення завантажаться."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Щоб синхронізувати голосову пошту, вимкніть режим польоту."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Щоб перевірити голосову пошту, потрібен мобільний трафік."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Щоб перевірити голосову пошту, потрібно ввімкнути мобільний Інтернет."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Не вдалось активувати візуальну голосову пошту"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний або Wi-Fi-зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Спробуйте ще раз, коли буде вища швидкість мобільного Інтернету або кращий сигнал Wi-Fi. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Спробуйте ще раз, коли буде вища швидкість мобільного Інтернету. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Сталася помилка"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Умови використання візуальної голосової пошти"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Щоб використовувати візуальну голосову пошту, потрібно прийняти Умови використання Verizon Wireless:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nЩоб використовувати візуальну голосову пошту, потрібно прийняти правила та умови Verizon Wireless:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Увімкнути візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Якщо відхилити умови використання, візуальну голосову пошту буде вимкнено."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Вимкнути візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Якщо відхилити правила та умови, транскрипцію голосової пошти буде вимкнено."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Вимкнути транскрипцію голосової пошти"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Прослухати голосову пошту можна буде, лише набравши *86. Установіть новий PIN-код для голосової пошти, щоб продовжити."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Установити PIN-код"</string>
</resources>