summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
index efd174ffb..4cdd5dd94 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Activando correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Asegúrate de que o teléfono ten conexión móbil e téntao de novo."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Asegúrate de que o teu teléfono ten unha conexión de rede móbil e téntao de novo."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desactiva o modo avión e téntao de novo."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sen conexión"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Desactiva o modo avión para sincronizar o correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Téntao de novo cando o a conexión móbil ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Téntao de novo cando a conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Téntao de novo cando o a túa conexión de datos móbiles ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Téntao de novo cando a túa conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Produciuse un erro"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termos e condicións do correo de voz visual"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Debes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para utilizar o correo de voz visual:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nDebes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para usar o correo de voz visual:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Activar correo de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Se non se aceptan os termos e condicións, desactivarase o correo de voz visual."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desactivar correo de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Se se rexeitan os termos e condicións, desactivarase a transcrición do correo de voz."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Desactivar transcrición do correo de voz"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Só poderás acceder ao correo de voz chamando ao *86. Configura un novo PIN do correo de voz para continuar."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Establecer PIN"</string>
</resources>