summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml20
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
index b6d844df8..b6e4c00ba 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Desactiva el mode d\'avió"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"S\'està activant la bústia de veu visual"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"És possible que no rebis notificacions de missatges de veu fins que la bústia de veu visual estigui completament activada. Fins aleshores, truca a la bústia de veu per recuperar els missatges nous."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"No es pot activar la bústia de veu visual"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Comprova la connexió mòbil del telèfon i torna-ho a provar."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Assegura\'t que el telèfon tingui connexió a una xarxa mòbil i torna-ho a provar."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desactiva el mode d\'avió i torna-ho a provar."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sense connexió"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Si estàs connectat a una xarxa Wi-Fi, pots sincronitzar ara per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Si estàs connectat a una xarxa Wi-Fi, pots sincronitzar ara per consultar la bústia de veu."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Desactiva el mode d\'avió per sincronitzar la bústia de veu."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"El telèfon necessita una connexió de dades mòbils per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Cal que el telèfon tingui una connexió de dades mòbils per poder consultar la bústia de veu."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"No es pot activar la bústia de veu visual"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Torna-ho a provar quan la connexió Wi-Fi o mòbil sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Torna-ho a provar quan la connexió de dades mòbils sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Torna-ho a provar quan la connexió Wi-Fi o de dades mòbils sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Torna-ho a provar quan la connexió de dades mòbils sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Tens la bústia gairebé plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Defineix el PIN per als missatges de veu"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Necessitaràs el PIN per als missatges de veu cada vegada que truquis per accedir-hi."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Error desconegut"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Configuració del mode d\'avió"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Defineix el PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Torna-ho a provar"</string>
@@ -58,7 +56,7 @@
<string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"No, gràcies"</string>
<string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sincronitza"</string>
<string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Truca a la bústia veu"</string>
- <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Truca a l\'assistència al client"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Truca a l\'atenció al client"</string>
<string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"S\'ha produït un error"</string>
<string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9001."</string>
<string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"S\'ha produït un error"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"S\'ha produït un error"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termes i condicions de la bústia de veu visual"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Has d\'acceptar els termes i condicions de Verizon Wireless per utilitzar la bústia de veu visual:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nHas d\'acceptar els termes i condicions de Verizon Wireless per poder utilitzar la bústia de veu visual:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Activa la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"La bústia de veu visual es desactivarà si es rebutgen els termes i condicions."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desactiva la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"La transcripció dels missatges de veu es desactivarà si es rebutgen els termes i condicions."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Desactiva la transcripció dels missatges de veu"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Només podràs accedir a la bústia de veu trucant al *86. Defineix un nou PIN de la bústia de veu per continuar."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Defineix el PIN"</string>
</resources>