summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml12
1 files changed, 4 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
index be1d3f048..e9200d17c 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
@@ -44,14 +44,10 @@
<string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Няма да можете да получавате нова гласова поща, ако входящата ви поща е пълна."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Не могат да се получават нови гласови съобщения"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Входящата ви поща е пълна. Опитайте да изтриете съобщения, за да получавате нова гласова поща."</string>
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title (3083779676549536189) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message (4236256841748725792) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title (6118464905488477869) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message (7289015622668426730) -->
- <skip />
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="3083779676549536189">"[Експериментално] Включване на допълнително хранилище и резервни копия"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="4236256841748725792">"Пощенската ви кутия е пълна. За да освободите място, включете допълнителното хранилище, за да може Google да управлява и създава резервни копия на съобщенията в гласовата ви поща. "<b><i>"Тази функция понастоящем се тества"</i></b>". Тя потенциално може да изтрие гласови съобщения от сървъра ви за гласова поща и не обещаваме, че ще я поддържаме в бъдеще. Но ще се радваме на отзиви за нея."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="6118464905488477869">"[Експериментално] Включване на допълнително хранилище и резервни копия"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="7289015622668426730">"Пощенската ви кутия е почти пълна. За да освободите място, включете допълнителното хранилище, за да може Google да управлява и създава резервни копия на съобщенията в гласовата ви поща. "<b><i>"Тази функция понастоящем се тества"</i></b>". Тя потенциално може да изтрие гласови съобщения от сървъра ви за гласова поща и не обещаваме, че ще я поддържаме в бъдеще. Но ще се радваме на отзиви за нея."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Задайте ПИН за гласовата си поща"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Ще ви е необходим ПИН за гласовата поща при всяко обаждане за достъп до съобщенията ви в нея."</string>
<string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Неизвестна грешка"</string>