diff options
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r-- | java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml | 12 |
1 files changed, 4 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml index be1d3f048..e9200d17c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml @@ -44,14 +44,10 @@ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Няма да можете да получавате нова гласова поща, ако входящата ви поща е пълна."</string> <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Не могат да се получават нови гласови съобщения"</string> <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Входящата ви поща е пълна. Опитайте да изтриете съобщения, за да получавате нова гласова поща."</string> - <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title (3083779676549536189) --> - <skip /> - <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message (4236256841748725792) --> - <skip /> - <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title (6118464905488477869) --> - <skip /> - <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message (7289015622668426730) --> - <skip /> + <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="3083779676549536189">"[Експериментално] Включване на допълнително хранилище и резервни копия"</string> + <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="4236256841748725792">"Пощенската ви кутия е пълна. За да освободите място, включете допълнителното хранилище, за да може Google да управлява и създава резервни копия на съобщенията в гласовата ви поща. "<b><i>"Тази функция понастоящем се тества"</i></b>". Тя потенциално може да изтрие гласови съобщения от сървъра ви за гласова поща и не обещаваме, че ще я поддържаме в бъдеще. Но ще се радваме на отзиви за нея."</string> + <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="6118464905488477869">"[Експериментално] Включване на допълнително хранилище и резервни копия"</string> + <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="7289015622668426730">"Пощенската ви кутия е почти пълна. За да освободите място, включете допълнителното хранилище, за да може Google да управлява и създава резервни копия на съобщенията в гласовата ви поща. "<b><i>"Тази функция понастоящем се тества"</i></b>". Тя потенциално може да изтрие гласови съобщения от сървъра ви за гласова поща и не обещаваме, че ще я поддържаме в бъдеще. Но ще се радваме на отзиви за нея."</string> <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Задайте ПИН за гласовата си поща"</string> <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Ще ви е необходим ПИН за гласовата поща при всяко обаждане за достъп до съобщенията ви в нея."</string> <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Неизвестна грешка"</string> |