summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml352
1 files changed, 172 insertions, 180 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml
index 8a6fd89ad..a470e99a5 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,183 +1,175 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Телефон"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Клавіатура телефона"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Історія дзвінків"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Копіювати номер"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Копіювати транскрипцію"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Редагувати номер перед викликом"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Очистити історію дзвінків"</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Видалити голосову пошту"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Видалено"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"ВІДМІНИТИ"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Очистити історію дзвінків?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Очищення історії дзвінків…"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Пропущений виклик"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Пропущений дзвінок на робочий телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Пропущені виклики"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Пропущено викликів: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Передзвонити"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Повідомлення"</string>
- <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Невідомий номер голосової пошти"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
- <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item>
- <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item>
- <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
- <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
- </plurals>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Завантаження голосової пошти…"</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Шукати місце відтворення"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Історія викликів"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Інші варіанти"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"клавіатура"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Налаштування"</string>
- <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Симулятор"</string>
- <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Створити ярлик для нової дії"</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Перехід у режим масових дій"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Ви вийшли з режиму масових дій"</string>
- <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Вибрано користувача <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Скасовано вибір користувача <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Відомості про контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Відомості про підозрілого абонента <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> (може бути спамом)"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"Викликів: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Відеодзвінок."</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Розпочати голосовий пошук"</string>
- <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Голосова пошта"</string>
- <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Скасувати режим масових дій"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Видалити"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Скасувати"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Вибрано <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
- <item quantity="one">"<b>"Видалити ці повідомлення голосової пошти? "</b>"</item>
- <item quantity="few">"<b>"Видалити ці повідомлення голосової пошти? "</b>"</item>
- <item quantity="many">"<b>"Видалити ці повідомлення голосової пошти? "</b>"</item>
- <item quantity="other">"<b>"Видалити ці повідомлення голосової пошти? "</b>"</item>
- </plurals>
- <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Голосовий пошук недоступний"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Пошук контактів"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Введіть або знайдіть номер"</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Немає історії дзвінків"</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Телефонувати"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Немає пропущених дзвінків."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Немає голосової пошти."</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Історія викликів"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Усі"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Пропущені"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Швидкий набір"</string>
- <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Історія дзвінків"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Контакти"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Голосова пошта"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Подзвонити на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Створити контакт"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Додати в контакти"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Надіслати SMS"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Здійснити відеодзвінок"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Заблокувати номер"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Немає номерів для швидкого набору"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Додати номер"</string>
- <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Видалити"</string>
- <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Вибрати все"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Відеодзвінок"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Надіслати повідомлення"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Деталі виклику"</string>
- <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Надіслати в…"</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: телефонувати"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Непрочитане голосове повідомлення: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Голосове повідомлення: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Вихідний дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"на номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на номер <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Запросити контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> на відеодзвінок."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: створити контакт"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: додати до наявного контакта"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: деталі виклику"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Сьогодні"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Учора"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Старіші"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Увімкнути динамік."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Вимкнути динамік."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Почати або призупинити відтворення."</string>
- <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Параметри відображення"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Звуки та вібрація"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Спеціальні можливості"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Сигнал дзвінка телефона"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Також вібрувати для дзвінків"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Звуки клавіатури"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Тривалість звуків клавіатури"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">Телефон</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel">Клавіатура телефона</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel">Історія дзвінків</string>
+ <string name="action_copy_number_text">Копіювати номер</string>
+ <string name="copy_transcript_text">Копіювати транскрипцію</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call">Редагувати номер перед викликом</string>
+ <string name="call_log_delete_all">Очистити історію дзвінків</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail">Видалити голосову пошту</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">Видалено</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">Очистити історію дзвінків?</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">З історії буде видалено всі дзвінки</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">Очищення історії дзвінків…</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle">Пропущений виклик</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропущений дзвінок на робочий телефон</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle">Пропущені виклики</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg">Пропущено викликів: %d</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back">Передзвонити</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">Повідомлення</string>
+ <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
+ <string name="notification_voicemail_text_format">Набрати %s</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Невідомий номер голосової пошти</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="one"> %1$d голосове повідомлення </item>
+ <item quantity="few"> %1$d голосові повідомлення </item>
+ <item quantity="many"> %1$d голосових повідомлень </item>
+ <item quantity="other"> %1$d голосових повідомлень </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова голосова пошта від %1$s</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">Не вдалося відтворити голосову пошту</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">Завантаження голосової пошти…</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">Не вдалося завантажити голосову пошту</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone">Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок</string>
+ <string name="description_playback_seek">Шукати місце відтворення</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">Історія викликів</string>
+ <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Інші варіанти</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">клавіатура</string>
+ <string name="dialer_settings_label">Налаштування</string>
+ <string name="simulator_submenu_label">Симулятор</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Створити ярлик для нової дії</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode">Перехід у режим масових дій</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Ви вийшли з режиму масових дій</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Вибрано користувача %1$s</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Скасовано вибір користувача %1$s</string>
+ <string name="description_contact_details">Відомості про контакт %1$s</string>
+ <string name="description_spam_contact_details">Відомості про підозрілого абонента %1$s (може бути спамом)</string>
+ <string name="description_num_calls">Викликів: %1$s.</string>
+ <string name="description_video_call">Відеодзвінок.</string>
+ <string name="description_start_voice_search">Розпочати голосовий пошук</string>
+ <string name="voicemail">Голосова пошта</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select">Скасувати режим масових дій</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Видалити</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Скасувати</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Вибрано %1$s</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="one"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item>
+ <item quantity="few"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item>
+ <item quantity="many"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item>
+ <item quantity="other"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item>
+ </plurals>
+ <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s о %2$s</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="voice_search_not_available">Голосовий пошук недоступний</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">Пошук контактів</string>
+ <string name="block_number_search_hint">Введіть або знайдіть номер</string>
+ <string name="call_log_all_empty">Немає історії дзвінків</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action">Телефонувати</string>
+ <string name="call_log_missed_empty">Немає пропущених дзвінків.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty">Немає голосової пошти.</string>
+ <string name="call_log_activity_title">Історія викликів</string>
+ <string name="call_log_all_title">Усі</string>
+ <string name="call_log_missed_title">Пропущені</string>
+ <string name="tab_speed_dial">Швидкий набір</string>
+ <string name="tab_history">Історія дзвінків</string>
+ <string name="tab_all_contacts">Контакти</string>
+ <string name="tab_voicemail">Голосова пошта</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number">Подзвонити на %s</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact">Створити контакт</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact">Додати в контакти</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message">Надіслати SMS</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call">Здійснити відеодзвінок</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number">Заблокувати номер</string>
+ <string name="speed_dial_empty">Немає номерів для швидкого набору</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Додати номер</string>
+ <string name="remove_contact">Видалити</string>
+ <string name="select_all">Вибрати все</string>
+ <string name="call_log_action_video_call">Відеодзвінок</string>
+ <string name="call_log_action_set_up_video">Налаштувати відеодзвінки</string>
+ <string name="call_log_action_invite_video">Запросити на відеодзвінок</string>
+ <string name="call_log_action_send_message">Надіслати повідомлення</string>
+ <string name="call_log_action_details">Деталі виклику</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail">Надіслати в…</string>
+ <string name="call_log_action_call">^1: телефонувати</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call">Пропущений дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call">Прийнятий дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">Непрочитане голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">Голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_outgoing_call">Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="call_log_via_number">на номер %1$s</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s на номер %2$s</string>
+ <string name="description_call_action">Телефонувати: ^1</string>
+ <string name="description_video_call_action">Запросити контакт ^1 на відеодзвінок.</string>
+ <string name="description_voicemail_action">Слухати голосову пошту: ^1</string>
+ <string name="description_create_new_contact_action">^1: створити контакт</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">^1: додати до наявного контакта</string>
+ <string name="description_details_action">^1: деталі виклику</string>
+ <string name="call_log_header_today">Сьогодні</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday">Учора</string>
+ <string name="call_log_header_other">Старіші</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on">Увімкнути динамік.</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off">Вимкнути динамік.</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause">Почати або призупинити відтворення.</string>
+ <string name="display_options_title">Параметри відображення</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title">Звуки та вібрація</string>
+ <string name="accessibility_settings_title">Спеціальні можливості</string>
+ <string name="ringtone_title">Сигнал дзвінка телефона</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title">Також вібрувати для дзвінків</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">Звуки клавіатури</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title">Тривалість звуків клавіатури</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="3136353015227162823">"Стандартний сигнал"</item>
- <item msgid="5376841175538523822">"Довгий"</item>
+ <item>Стандартний сигнал</item>
+ <item>Довгий</item>
</string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Швидкі відповіді"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Дзвінки"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Блокування викликів"</string>
- <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Голосова пошта"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Блокування дзвінків тимчасово вимкнено"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Імпортувати номери"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Ви позначили абонентів, чиї дзвінки мають автоматично спрямовуватися на голосову пошту через інші додатки."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Переглянути номери"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Імпортувати"</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Розблокувати номер"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Додати номер"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, але абоненти зможуть залишати голосові повідомлення."</string>
- <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Заблоковані номери"</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> уже заблоковано."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Обл. записи для дзвінків"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Заблоковано"</string>
- <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Заблокувати/позначити як спам"</string>
- <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Заблокувати номер"</string>
- <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Не спам"</string>
- <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Розблокувати номер"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Спам"</string>
- <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> не в мережі, неможливо встановити зв’язок"</string>
- <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Про додаток"</string>
- <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Транскрипція від Google"</string>
- <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google транскрибує…"</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Транскрипція недоступна."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Транскрипція недоступна. Мова не підтримується."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Транскрипція недоступна. Не виявлено мовлення."</string>
- <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Переглянути"</string>
- <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Виклик видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цього виклику, можна в Повідомленнях."</string>
- <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Виклики видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цих викликів, можна в Повідомленнях."</string>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title">Швидкі відповіді</string>
+ <string name="call_settings_label">Дзвінки</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label">Заблоковані номери</string>
+ <string name="voicemail_settings_label">Голосова пошта</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокування дзвінків тимчасово вимкнено</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин.</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Імпортувати номери</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">Ви позначили абонентів, чиї дзвінки мають автоматично спрямовуватися на голосову пошту через інші додатки.</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Переглянути номери</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button">Імпортувати</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete">Розблокувати номер</string>
+ <string name="addBlockedNumber">Додати номер</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm">Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться.</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Виклики з цих номерів блокуватимуться, але абоненти зможуть залишати голосові повідомлення.</string>
+ <string name="block_list">Заблоковані номери</string>
+ <string name="alreadyBlocked">Номер %1$s уже заблоковано.</string>
+ <string name="phone_account_settings_label">Обл. записи для дзвінків</string>
+ <string name="permission_no_speeddial">Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\".</string>
+ <string name="permission_no_calllog">Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\".</string>
+ <string name="permission_no_search">Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\".</string>
+ <string name="permission_place_call">Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\".</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">Заблоковано</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number">Заблокувати/позначити як спам</string>
+ <string name="call_log_action_block_number">Заблокувати номер</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam">Не спам</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number">Розблокувати номер</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed">%1$s не в мережі, неможливо встановити зв’язок</string>
+ <string name="about_phone_label">Про додаток</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрипція від Google</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress">Транскрибування…</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed">Транскрипція недоступна.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Транскрипція недоступна. Мова не підтримується.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Транскрипція недоступна. Не виявлено мовлення.</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_title">Хочете допомогти покращити якість транскрипції?</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_content">Надайте Google доступ до цього й подальших повідомлень голосової пошти з транскрипцією. Повідомлення зберігатимуться анонімно. Ви можете будь-коли змінити налаштування. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Погоджуюся</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ні, дякую</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating">Оцініть якість транскрипції</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Дякуємо за ваш відгук</string>
+ <string name="description_rating_good">Подобається</string>
+ <string name="description_rating_bad">Не подобається</string>
+ <string name="view_conversation">Переглянути</string>
+ <string name="ec_data_deleted">Виклик видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цього виклику, можна в Повідомленнях.</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted">Виклики видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цих викликів, можна в Повідомленнях.</string>
</resources>