summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml352
1 files changed, 172 insertions, 180 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml
index 8e97cbdd8..5b00bd504 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml
@@ -1,183 +1,175 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefon"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Tipkovnica telefona"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Zgodovina klicev"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopiranje številke"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopiraj prepis"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Urejanje številke pred klicem"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Izbriši zgodovino klicev"</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Brisanje sporočil iz odzivnika"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Spor. v odziv. izbr."</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"RAZVELJAVI"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Želite izbrisati zgodovino klicev?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Izbris zgodovine klicev …"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Neodgovorjeni klic"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Zgrešen delovni klic"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Neodgovorjeni klici"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Št. neodgovorjenih klicev: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Povratni klic"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"SMS"</string>
- <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Kliči <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Neznana številka odzivnika"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
- <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočilo v odzivniku </item>
- <item quantity="two"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočili v odzivniku </item>
- <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočila v odzivniku </item>
- <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočil v odzivniku </item>
- </plurals>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g> , <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nova glasovna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Sporočil v odzivniku ni mogoče predv."</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Nalaganje sporočil v odzivniku …"</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Vklop ali izklop zvočnika"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Iskanje položaja predvajanja"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Zgodovina klicev"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Več možnosti"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"tipkovnica"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Nastavitve"</string>
- <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulator"</string>
- <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Ustvari bliž. za novi up. vm."</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Prehod v način množičnega dejanja"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Prehod iz načina množičnega dejanja"</string>
- <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Izbrano: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Preklican izbor: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Podrobnosti stika za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Podrobnosti stika za domnevnega neželenega klicatelja <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"Št. klicev: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videoklic."</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Začni glasovno iskanje"</string>
- <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Glasovna pošta"</string>
- <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Prekliči način množičnega dejanja"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Izbriši"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Prekliči"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Št. izbranih: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
- <item quantity="one">"<b>"Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "</b>"</item>
- <item quantity="two">"<b>"Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "</b>"</item>
- <item quantity="few">"<b>"Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "</b>"</item>
- <item quantity="other">"<b>"Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "</b>"</item>
- </plurals>
- <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Glasovno iskanje ni na voljo"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Iskanje stikov"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Dodajte št. ali iščite med st."</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Zgodovina klicev je prazna"</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Klicanje"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Nimate neodgovorjenih klicev."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna."</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Zgodovina klicev"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Vsi"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Neodgovorjeni"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Hitro izbiranje"</string>
- <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Zgodovina klicev"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Stiki"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Odzivnik"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Pokliči <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Ustvari nov stik"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Dodaj stiku"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Pošlji SMS"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Opravi videoklic"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Blokiraj številko"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Dodajte priljubljenega"</string>
- <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Odstrani"</string>
- <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Izberi vse"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videoklic"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Pošljite sporočilo"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Podrobnosti klica"</string>
- <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Pošlji …"</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Kliči osebo/številko <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Neodgovorjen klic od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Odgovorjen klic od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Neprebrano sporočilo v odzivniku za račun <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> ob <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g> od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> – <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Sporočilo v odzivniku za račun <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> ob <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g> od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> – <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Klic za: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"prek številke <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> prek številke <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Klicanje: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videoklic: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Poslušajte sporočilo v odzivniku od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Ustvarjanja stika za: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Dodajanje tega obstoječemu stiku: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Podrobnosti klica za: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Danes"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Včeraj"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Starejši"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Vklopi zvočnik."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Izklopi zvočnik."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Začni ali zaustavi predvajanje."</string>
- <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Možnosti prikaza"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Zvoki in vibriranje"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Ton zvonjenja telefona"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibriranje tudi za klice"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Toni tipkovnice"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Dolžina tonov tipkovnice"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">Telefon</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel">Tipkovnica telefona</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel">Zgodovina klicev</string>
+ <string name="action_copy_number_text">Kopiranje številke</string>
+ <string name="copy_transcript_text">Kopiraj prepis</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call">Urejanje številke pred klicem</string>
+ <string name="call_log_delete_all">Izbriši zgodovino klicev</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail">Brisanje sporočil iz odzivnika</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">Spor. v odziv. izbr.</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">Želite izbrisati zgodovino klicev?</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">Izbris zgodovine klicev …</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle">Neodgovorjeni klic</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">Zgrešen delovni klic</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle">Neodgovorjeni klici</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg">Št. neodgovorjenih klicev: %d</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back">Povratni klic</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">SMS</string>
+ <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
+ <string name="notification_voicemail_text_format">Kliči %s</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Neznana številka odzivnika</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="one"> %1$d sporočilo v odzivniku </item>
+ <item quantity="two"> %1$d sporočili v odzivniku </item>
+ <item quantity="few"> %1$d sporočila v odzivniku </item>
+ <item quantity="other"> %1$d sporočil v odzivniku </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s , %2$s</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nova glasovna pošta od %1$s</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">Sporočil v odzivniku ni mogoče predv.</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">Nalaganje sporočil v odzivniku …</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone">Vklop ali izklop zvočnika</string>
+ <string name="description_playback_seek">Iskanje položaja predvajanja</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">Zgodovina klicev</string>
+ <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Več možnosti</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">tipkovnica</string>
+ <string name="dialer_settings_label">Nastavitve</string>
+ <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Ustvari bliž. za novi up. vm.</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode">Prehod v način množičnega dejanja</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Prehod iz načina množičnega dejanja</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Izbrano: %1$s</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Preklican izbor: %1$s</string>
+ <string name="description_contact_details">Podrobnosti stika za %1$s</string>
+ <string name="description_spam_contact_details">Podrobnosti stika za domnevnega neželenega klicatelja %1$s</string>
+ <string name="description_num_calls">Št. klicev: %1$s.</string>
+ <string name="description_video_call">Videoklic.</string>
+ <string name="description_start_voice_search">Začni glasovno iskanje</string>
+ <string name="voicemail">Glasovna pošta</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select">Prekliči način množičnega dejanja</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Izbriši</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Prekliči</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Št. izbranih: %1$s</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="one"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
+ <item quantity="two"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
+ <item quantity="few"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
+ <item quantity="other"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
+ </plurals>
+ <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s ob %2$s</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="voice_search_not_available">Glasovno iskanje ni na voljo</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">Iskanje stikov</string>
+ <string name="block_number_search_hint">Dodajte št. ali iščite med st.</string>
+ <string name="call_log_all_empty">Zgodovina klicev je prazna</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action">Klicanje</string>
+ <string name="call_log_missed_empty">Nimate neodgovorjenih klicev.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty">Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna.</string>
+ <string name="call_log_activity_title">Zgodovina klicev</string>
+ <string name="call_log_all_title">Vsi</string>
+ <string name="call_log_missed_title">Neodgovorjeni</string>
+ <string name="tab_speed_dial">Hitro izbiranje</string>
+ <string name="tab_history">Zgodovina klicev</string>
+ <string name="tab_all_contacts">Stiki</string>
+ <string name="tab_voicemail">Odzivnik</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number">Pokliči %s</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact">Ustvari nov stik</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact">Dodaj stiku</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message">Pošlji SMS</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call">Opravi videoklic</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number">Blokiraj številko</string>
+ <string name="speed_dial_empty">Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Dodajte priljubljenega</string>
+ <string name="remove_contact">Odstrani</string>
+ <string name="select_all">Izberi vse</string>
+ <string name="call_log_action_video_call">Videoklic</string>
+ <string name="call_log_action_set_up_video">Nastavi videoklicanje</string>
+ <string name="call_log_action_invite_video">Povabi v videoklic</string>
+ <string name="call_log_action_send_message">Pošljite sporočilo</string>
+ <string name="call_log_action_details">Podrobnosti klica</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail">Pošlji …</string>
+ <string name="call_log_action_call">Kliči osebo/številko ^1</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call">Neodgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call">Odgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">Neprebrano sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1 – ^2.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">Sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1 – ^2.</string>
+ <string name="description_outgoing_call">Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="call_log_via_number">prek številke %1$s</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s prek številke %2$s</string>
+ <string name="description_call_action">Klicanje: ^1</string>
+ <string name="description_video_call_action">Videoklic: ^1.</string>
+ <string name="description_voicemail_action">Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1</string>
+ <string name="description_create_new_contact_action">Ustvarjanja stika za: ^1</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">Dodajanje tega obstoječemu stiku: ^1</string>
+ <string name="description_details_action">Podrobnosti klica za: ^1</string>
+ <string name="call_log_header_today">Danes</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday">Včeraj</string>
+ <string name="call_log_header_other">Starejši</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on">Vklopi zvočnik.</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off">Izklopi zvočnik.</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause">Začni ali zaustavi predvajanje.</string>
+ <string name="display_options_title">Možnosti prikaza</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title">Zvoki in vibriranje</string>
+ <string name="accessibility_settings_title">Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami</string>
+ <string name="ringtone_title">Ton zvonjenja telefona</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title">Vibriranje tudi za klice</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">Toni tipkovnice</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title">Dolžina tonov tipkovnice</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="3136353015227162823">"Običajno"</item>
- <item msgid="5376841175538523822">"Dolgo"</item>
+ <item>Običajno</item>
+ <item>Dolgo</item>
</string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Hitri odgovori"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Klici"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Blokiranje klicev"</string>
- <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Odzivnik"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Blokiranje klicev je začasno izklopljeno"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Uvoz številk"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Označili ste, naj nekatere klicatelje druge aplikacije samodejno preusmerijo v odzivnik."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Ogled številk"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Uvozi"</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Odblokiranje telefonske številke"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Dodaj telefonsko številko"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Klici s teh številk bodo blokirani, klicatelji pa bodo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku."</string>
- <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Blokirane številke"</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"Telefonska številka <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je že blokirana."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Računi za klicanje"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Če želite omogočiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Če si želite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Blokirano"</string>
- <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Blokiraj/prij. než. vsebino"</string>
- <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Blokiraj številko"</string>
- <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Ni neželena vsebina"</string>
- <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Odblokiranje telefonske številke"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Vsiljena pošta"</string>
- <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva"</string>
- <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Vizitka"</string>
- <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Prepis je zagotovil Google"</string>
- <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google ustvarja prepis …"</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Prepis ni na voljo."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Prepis ni na voljo. Jezik ni podprt."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Prepis ni na voljo. Govora ni bilo mogoče zaznati."</string>
- <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Prikaži"</string>
- <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Klic je izbrisan. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v tem klicu, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages."</string>
- <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Klici so izbrisani. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v teh klicih, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages."</string>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title">Hitri odgovori</string>
+ <string name="call_settings_label">Klici</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokirane številke</string>
+ <string name="voicemail_settings_label">Odzivnik</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokiranje klicev je začasno izklopljeno</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno.</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Uvoz številk</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">Označili ste, naj nekatere klicatelje druge aplikacije samodejno preusmerijo v odzivnik.</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ogled številk</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button">Uvozi</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete">Odblokiranje telefonske številke</string>
+ <string name="addBlockedNumber">Dodaj telefonsko številko</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm">Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana.</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Klici s teh številk bodo blokirani, klicatelji pa bodo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku.</string>
+ <string name="block_list">Blokirane številke</string>
+ <string name="alreadyBlocked">Telefonska številka %1$s je že blokirana.</string>
+ <string name="phone_account_settings_label">Računi za klicanje</string>
+ <string name="permission_no_speeddial">Če želite omogočiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike.</string>
+ <string name="permission_no_calllog">Če si želite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon.</string>
+ <string name="permission_no_search">Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike.</string>
+ <string name="permission_place_call">Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon.</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">Blokirano</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number">Blokiraj/prij. než. vsebino</string>
+ <string name="call_log_action_block_number">Blokiraj številko</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam">Ni neželena vsebina</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number">Odblokiranje telefonske številke</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label">Vsiljena pošta</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed">Oseba %1$s nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva</string>
+ <string name="about_phone_label">Vizitka</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text">Prepis je zagotovil Google</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress">Ustvarjanje prepisa …</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed">Prepis ni na voljo.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Prepis ni na voljo. Jezik ni podprt.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Prepis ni na voljo. Govora ni bilo mogoče zaznati.</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_title">Želite pomagati izboljšati natančnost prepisov?</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_content">Dovolite Googlu, da pregleda ta in prihodnja sporočila v odzivniku s prepisi. Shranjena bodo anonimno. Nastavitve lahko kadar koli spremenite. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Da, sem za</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ne, hvala</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating">Ocenite kakovost prepisa</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Hvala za povratne informacije</string>
+ <string name="description_rating_good">Všeč mi je</string>
+ <string name="description_rating_bad">Ni mi všeč</string>
+ <string name="view_conversation">Prikaži</string>
+ <string name="ec_data_deleted">Klic je izbrisan. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v tem klicu, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages.</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted">Klici so izbrisani. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v teh klicih, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages.</string>
</resources>