summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml344
1 files changed, 168 insertions, 176 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml
index 1e26096bf..a501a74f0 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml
@@ -1,179 +1,171 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefon"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Pad Kekunci Telefon"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Sejarah panggilan"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Salin nombor"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Salin transkripsi"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Edit nombor sebelum memanggil"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Kosongkan sejarah panggilan"</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Padamkan mel suara"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Mel suara dipadamkan"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"BUAT ASAL"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Kosongkan sejarah panggilan?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Mengosongkan sejarah panggilan..."</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Panggilan tidak dijawab"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Panggilan terlepas daripada tempat kerja"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Panggilan terlepas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> panggilan terlepas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Panggil balik"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Mesej"</string>
- <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Dail <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Nombor mel suara tidak dikenali"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
- <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Mel suara </item>
- <item quantity="one">Mel suara</item>
- </plurals>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Mel suara baharu daripada <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Tidak dapat memainkan mel suara"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Memuatkan mel suara..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Tidak dapat memuatkan mel suara"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Hidupkan atau matikan pembesar suara"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Dapatkan kedudukan main balik"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Sejarah panggilan"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Lagi pilihan"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"pad kekunci"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Tetapan"</string>
- <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulator"</string>
- <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Buat Pintasan UI Baharu"</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Memasuki mod tindakan pukal"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Meninggalkan mod tindakan pukal"</string>
- <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> dipilih"</string>
- <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> dinyahpilih"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Butiran hubungan untuk <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> panggilan."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Panggilan video."</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Mulakan carian suara"</string>
- <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Mel suara"</string>
- <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Batalkan mod tindakan kelompok"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Padam"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Batal"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dipilih"</string>
- <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
- <item quantity="other">"<b>"Padamkan mel suara ini? "</b>"</item>
- <item quantity="one">"<b>"Padamkan mel suara ini? "</b>"</item>
- </plurals>
- <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> pada <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Carian suara tidak tersedia"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Cari dalam kenalan"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Tambahkn no. atau cari kenalan"</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Sejarah panggilan anda kosong"</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Buat panggilan"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Anda tiada panggilan terlepas."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Peti masuk mel suara anda kosong."</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Sejarah Panggilan"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Semua"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Tidak dijawab"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Dail laju"</string>
- <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Sejarah Panggilan"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Kenalan"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Mel suara"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Panggil <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Buat kenalan baharu"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Tambahkan pada kenalan"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Hantar SMS"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Buat panggilan video"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Sekat nombor"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Belum ada sesiapa pada dail pantas anda"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Tambahkan kegemaran"</string>
- <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Alih keluar"</string>
- <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Pilih semua"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Panggilan video"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Hantar mesej"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Butiran panggilan"</string>
- <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Hantar ke ..."</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Panggil <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Panggilan tidak dijawab daripada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Panggilan telah dijawab daripada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Mel suara yang belum dibaca daripada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Mel suara daripada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Buat panggilan kepada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"melalui <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> melalui <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Panggil <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Panggilan video <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Dengar mel suara daripada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Buat kenalan untuk <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Tambahkan <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> pada kenalan yang sedia ada"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Butiran panggilan untuk <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Hari ini"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Semalam"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Lebih lama"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Hidupkan pembesar suara."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Matikan pembesar suara."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Mulakan atau jeda main balik."</string>
- <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Pilihan paparan"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Bunyi dan getaran"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Kebolehaksesan"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Nada dering telefon"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Juga bergetar untuk panggilan"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Nada pad kekunci"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Panjang nada pad kekunci"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">Telefon</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel">Pad Kekunci Telefon</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel">Sejarah panggilan</string>
+ <string name="action_copy_number_text">Salin nombor</string>
+ <string name="copy_transcript_text">Salin transkripsi</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call">Edit nombor sebelum memanggil</string>
+ <string name="call_log_delete_all">Kosongkan sejarah panggilan</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail">Padamkan mel suara</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">Mel suara dipadamkan</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">Kosongkan sejarah panggilan?</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">Mengosongkan sejarah panggilan...</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle">Panggilan tidak dijawab</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">Panggilan terlepas daripada tempat kerja</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle">Panggilan terlepas</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg">%d panggilan terlepas</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back">Panggil balik</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">Mesej</string>
+ <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
+ <string name="notification_voicemail_text_format">Dail %s</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Nombor mel suara tidak dikenali</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="one">Mel suara</item>
+ <item quantity="other"> %1$d Mel suara </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">Mel suara baharu daripada %1$s</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">Tidak dapat memainkan mel suara</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">Memuatkan mel suara...</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">Tidak dapat memuatkan mel suara</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone">Hidupkan atau matikan pembesar suara</string>
+ <string name="description_playback_seek">Dapatkan kedudukan main balik</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">Sejarah panggilan</string>
+ <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Lagi pilihan</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">pad kekunci</string>
+ <string name="dialer_settings_label">Tetapan</string>
+ <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Buat Pintasan UI Baharu</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode">Memasuki mod tindakan pukal</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Meninggalkan mod tindakan pukal</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s dipilih</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s dinyahpilih</string>
+ <string name="description_contact_details">Butiran hubungan untuk %1$s</string>
+ <string name="description_spam_contact_details">Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki %1$s</string>
+ <string name="description_num_calls">%1$s panggilan.</string>
+ <string name="description_video_call">Panggilan video.</string>
+ <string name="description_start_voice_search">Mulakan carian suara</string>
+ <string name="voicemail">Mel suara</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select">Batalkan mod tindakan kelompok</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Padam</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Batal</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s dipilih</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="one"><b>Padamkan mel suara ini? </b></item>
+ <item quantity="other"><b>Padamkan mel suara ini? </b></item>
+ </plurals>
+ <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s pada %2$s</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="voice_search_not_available">Carian suara tidak tersedia</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">Cari dalam kenalan</string>
+ <string name="block_number_search_hint">Tambahkn no. atau cari kenalan</string>
+ <string name="call_log_all_empty">Sejarah panggilan anda kosong</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action">Buat panggilan</string>
+ <string name="call_log_missed_empty">Anda tiada panggilan terlepas.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty">Peti masuk mel suara anda kosong.</string>
+ <string name="call_log_activity_title">Sejarah Panggilan</string>
+ <string name="call_log_all_title">Semua</string>
+ <string name="call_log_missed_title">Tidak dijawab</string>
+ <string name="tab_speed_dial">Dail laju</string>
+ <string name="tab_history">Sejarah Panggilan</string>
+ <string name="tab_all_contacts">Kenalan</string>
+ <string name="tab_voicemail">Mel suara</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number">Panggil %s</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact">Buat kenalan baharu</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact">Tambahkan pada kenalan</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message">Hantar SMS</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call">Buat panggilan video</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number">Sekat nombor</string>
+ <string name="speed_dial_empty">Belum ada sesiapa pada dail pantas anda</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Tambahkan kegemaran</string>
+ <string name="remove_contact">Alih keluar</string>
+ <string name="select_all">Pilih semua</string>
+ <string name="call_log_action_video_call">Panggilan video</string>
+ <string name="call_log_action_set_up_video">Sediakan panggilan video</string>
+ <string name="call_log_action_invite_video">Jemput ke panggilan video</string>
+ <string name="call_log_action_send_message">Hantar mesej</string>
+ <string name="call_log_action_details">Butiran panggilan</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail">Hantar ke ...</string>
+ <string name="call_log_action_call">Panggil ^1</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call">Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call">Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">Mel suara yang belum dibaca daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_outgoing_call">Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="call_log_via_number">melalui %1$s</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s melalui %2$s</string>
+ <string name="description_call_action">Panggil ^1</string>
+ <string name="description_video_call_action">Panggilan video ^1.</string>
+ <string name="description_voicemail_action">Dengar mel suara daripada ^1</string>
+ <string name="description_create_new_contact_action">Buat kenalan untuk ^1</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada</string>
+ <string name="description_details_action">Butiran panggilan untuk ^1</string>
+ <string name="call_log_header_today">Hari ini</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday">Semalam</string>
+ <string name="call_log_header_other">Lebih lama</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on">Hidupkan pembesar suara.</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off">Matikan pembesar suara.</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause">Mulakan atau jeda main balik.</string>
+ <string name="display_options_title">Pilihan paparan</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title">Bunyi dan getaran</string>
+ <string name="accessibility_settings_title">Kebolehaksesan</string>
+ <string name="ringtone_title">Nada dering telefon</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title">Juga bergetar untuk panggilan</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">Nada pad kekunci</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title">Panjang nada pad kekunci</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="3136353015227162823">"Biasa"</item>
- <item msgid="5376841175538523822">"Panjang"</item>
+ <item>Biasa</item>
+ <item>Panjang</item>
</string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Respons pantas"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Panggilan"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Sekatan panggilan"</string>
- <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Mel suara"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Sekatan panggilan dimatikan sementara"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Import nombor"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Lihat nombor"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Import"</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Nyahsekat nombor"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Tambah nombor"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda."</string>
- <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Nombor yang disekat"</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> sudah disekat."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Akaun panggilan"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Disekat"</string>
- <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Sekat/laporkan spam"</string>
- <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Sekat nombor"</string>
- <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Bukan spam"</string>
- <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Nyahsekat nombor"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Spam"</string>
- <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> di luar talian dan tidak dapat dihubungi"</string>
- <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Perihal"</string>
- <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Ditranskripsikan oleh Google"</string>
- <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google sedang mentranskripsi…"</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Transkrip tidak tersedia."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Transkrip tidak tersedia. Bahasa tidak disokong."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Transkrip tidak tersedia. Pertuturan tidak dikesan."</string>
- <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Lihat"</string>
- <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan ini dalam Mesej."</string>
- <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan dalam Mesej."</string>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title">Respons pantas</string>
+ <string name="call_settings_label">Panggilan</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label">Nombor yang disekat</string>
+ <string name="voicemail_settings_label">Mel suara</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Sekatan panggilan dimatikan sementara</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir.</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Import nombor</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain.</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Lihat nombor</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button">Import</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete">Nyahsekat nombor</string>
+ <string name="addBlockedNumber">Tambah nombor</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm">Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik.</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda.</string>
+ <string name="block_list">Nombor yang disekat</string>
+ <string name="alreadyBlocked">%1$s sudah disekat.</string>
+ <string name="phone_account_settings_label">Akaun panggilan</string>
+ <string name="permission_no_speeddial">Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan.</string>
+ <string name="permission_no_calllog">Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon.</string>
+ <string name="permission_no_search">Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan.</string>
+ <string name="permission_place_call">Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon.</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">Disekat</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number">Sekat/laporkan spam</string>
+ <string name="call_log_action_block_number">Sekat nombor</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam">Bukan spam</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number">Nyahsekat nombor</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed">%1$s di luar talian dan tidak dapat dihubungi</string>
+ <string name="about_phone_label">Perihal</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text">Ditranskripsikan oleh Google</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress">Mentranskripsi…</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed">Transkrip tidak tersedia.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkrip tidak tersedia. Bahasa tidak disokong.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkrip tidak tersedia. Pertuturan tidak dikesan.</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_title">Bantu meningkatkan ketepatan transkripsi?</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_content">Benarkan Google menyemak mesej mel suara ini dan masa hadapan dengan transkrip. Mesej mel suara akan disimpan secara awanama. Tukar Tetapan pada bila-bila masa. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ya, saya setuju</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Tidak perlu</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating">Nilaikan kualiti transkripsi</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Terima kasih</string>
+ <string name="description_rating_good">Suka</string>
+ <string name="description_rating_bad">Tidak suka</string>
+ <string name="view_conversation">Lihat</string>
+ <string name="ec_data_deleted">Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan ini dalam Mesej.</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted">Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan dalam Mesej.</string>
</resources>