summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml344
1 files changed, 168 insertions, 176 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml
index 5bc91676a..cec4b3979 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml
@@ -1,179 +1,171 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"ໂທລະສັບ"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"ແປ້ນກົດໂທລະສັບ"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"ປະຫວັດການໂທ"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​"</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"ບໍ່​ເຮັດ"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"ໂທກັບ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
- <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"ໂທຫາ <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"ບໍ່ຮູ້ຈັກເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
- <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມສຽງ </item>
- <item quantity="one">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</item>
- </plurals>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…"</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"ປະຫວັດການໂທ"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"ແປ້ນກົດ"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
- <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"ຕົວຈຳລອງ"</string>
- <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"ສ້າງປຸ່ມລັດສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໃໝ່"</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"ກຳລັງເຂົ້າໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍ"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"ອອກຈາກໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍແລ້ວ"</string>
- <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"ເລືອກ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> ແລ້ວ"</string>
- <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"ເຊົາເລືອກ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> ແລ້ວ"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ສຳລັບຜູ້ໂທທີ່ສົງໄສວ່າເປັນສະແປມ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> ການໂທ."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ."</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ"</string>
- <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"ຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
- <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"ຍົກເລີກໂໝດຄຳສັ່ງເປັນຊຸດ"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"ລຶບ"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"ຍົກເລີກ"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"ເລືອກ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ລາຍການແລ້ວ"</string>
- <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
- <item quantity="other">"<b>"ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງເຫຼົ່ານີ້ບໍ? "</b>"</item>
- <item quantity="one">"<b>"ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງນີ້ບໍ? "</b>"</item>
- </plurals>
- <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ເວລາ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່"</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ"</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"​ໂທ​ອອກ"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ."</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"ປະຫວັດການໂທ"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"ທັງໝົດ"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"ການ​ໂທ​ດ່ວນ"</string>
- <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"ປະຫວັດການໂທ"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"ຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"ໂທ​ຫາ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"ສົ່ງ SMS"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ"</string>
- <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"​ລຶບ​ອອກ"</string>
- <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"ເລືອກທັງໝົດ"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"ລາຍລະອຽດ​ການໂທ"</string>
- <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"ສົ່ງໄປ ..."</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"ໂທຫາ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ່ານ​ຈາກ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"ໂທ​ຫາ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"ຜ່ານ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> ຜ່ານ <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"ໂທ​ຫາ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"ເພີ່ມ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"ມື້ນີ້"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"ມື້​ວານ​ນີ້"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"ເກົ່າກວ່າ"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"ເປີດ​ລຳໂພງ."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"ປິດ​ລຳໂພງ."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ."</string>
- <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"ສຽງ ແລະ ການສັ່ນ"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"​ການ​ຊ່ວຍ​ເຂົ້າ​ເຖິງ"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"ຣິງໂທນໂທລະສັບ"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"ສຽງແປ້ນກົດ"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"ຄວາມຍາວສຽງແປ້ນກົດ"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">ໂທລະສັບ</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel">ແປ້ນກົດໂທລະສັບ</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel">ປະຫວັດການໂທ</string>
+ <string name="action_copy_number_text">ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ</string>
+ <string name="copy_transcript_text">ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call">ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ</string>
+ <string name="call_log_delete_all">ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail">ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle">ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle">ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg">%d ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back">ໂທກັບ</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">ຂໍ້ຄວາມ</string>
+ <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
+ <string name="notification_voicemail_text_format">ໂທຫາ %s</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">ບໍ່ຮູ້ຈັກເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="one">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</item>
+ <item quantity="other"> %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone">​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື</string>
+ <string name="description_playback_seek">​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">ປະຫວັດການໂທ</string>
+ <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">ແປ້ນກົດ</string>
+ <string name="dialer_settings_label">ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ</string>
+ <string name="simulator_submenu_label">ຕົວຈຳລອງ</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">ສ້າງປຸ່ມລັດສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໃໝ່</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode">ກຳລັງເຂົ້າໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍ</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode">ອອກຈາກໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍແລ້ວ</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode">ເລືອກ %1$s ແລ້ວ</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">ເຊົາເລືອກ %1$s ແລ້ວ</string>
+ <string name="description_contact_details">ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s</string>
+ <string name="description_spam_contact_details">ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ສຳລັບຜູ້ໂທທີ່ສົງໄສວ່າເປັນສະແປມ %1$s</string>
+ <string name="description_num_calls">%1$s ການໂທ.</string>
+ <string name="description_video_call">ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ.</string>
+ <string name="description_start_voice_search">ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ</string>
+ <string name="voicemail">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select">ຍົກເລີກໂໝດຄຳສັ່ງເປັນຊຸດ</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">ລຶບ</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">ຍົກເລີກ</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">ເລືອກ %1$s ລາຍການແລ້ວ</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="one"><b>ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງນີ້ບໍ? </b></item>
+ <item quantity="other"><b>ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງເຫຼົ່ານີ້ບໍ? </b></item>
+ </plurals>
+ <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s ເວລາ %2$s</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="voice_search_not_available">ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່</string>
+ <string name="block_number_search_hint">ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່</string>
+ <string name="call_log_all_empty">ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action">​ໂທ​ອອກ</string>
+ <string name="call_log_missed_empty">ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty">ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ.</string>
+ <string name="call_log_activity_title">ປະຫວັດການໂທ</string>
+ <string name="call_log_all_title">ທັງໝົດ</string>
+ <string name="call_log_missed_title">ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
+ <string name="tab_speed_dial">ການ​ໂທ​ດ່ວນ</string>
+ <string name="tab_history">ປະຫວັດການໂທ</string>
+ <string name="tab_all_contacts">ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່</string>
+ <string name="tab_voicemail">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number">ໂທ​ຫາ %s</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact">ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact">ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message">ສົ່ງ SMS</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call">​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number">ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
+ <string name="speed_dial_empty">ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ</string>
+ <string name="remove_contact">​ລຶບ​ອອກ</string>
+ <string name="select_all">ເລືອກທັງໝົດ</string>
+ <string name="call_log_action_video_call">​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ</string>
+ <string name="call_log_action_set_up_video">ຕັ້ງຄ່າການໂທວິດີໂອ</string>
+ <string name="call_log_action_invite_video">ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມການໂທວິດີໂອ</string>
+ <string name="call_log_action_send_message">ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</string>
+ <string name="call_log_action_details">ລາຍລະອຽດ​ການໂທ</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail">ສົ່ງໄປ ...</string>
+ <string name="call_log_action_call">ໂທຫາ ^1</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call">ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call">ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ່ານ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_outgoing_call">ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="call_log_via_number">ຜ່ານ %1$s</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s ຜ່ານ %2$s</string>
+ <string name="description_call_action">ໂທ​ຫາ ^1</string>
+ <string name="description_video_call_action">ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1.</string>
+ <string name="description_voicemail_action">​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1</string>
+ <string name="description_create_new_contact_action">ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່</string>
+ <string name="description_details_action">ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1</string>
+ <string name="call_log_header_today">ມື້ນີ້</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday">ມື້​ວານ​ນີ້</string>
+ <string name="call_log_header_other">ເກົ່າກວ່າ</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on">ເປີດ​ລຳໂພງ.</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off">ປິດ​ລຳໂພງ.</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause">ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ.</string>
+ <string name="display_options_title">ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title">ສຽງ ແລະ ການສັ່ນ</string>
+ <string name="accessibility_settings_title">​ການ​ຊ່ວຍ​ເຂົ້າ​ເຖິງ</string>
+ <string name="ringtone_title">ຣິງໂທນໂທລະສັບ</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title">ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">ສຽງແປ້ນກົດ</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title">ຄວາມຍາວສຽງແປ້ນກົດ</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="3136353015227162823">"ປົກ​ກ​ະ​ຕິ"</item>
- <item msgid="5376841175538523822">"ຍາວ"</item>
+ <item>ປົກ​ກ​ະ​ຕິ</item>
+ <item>ຍາວ</item>
</string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"ຕອບກັບດ່ວນ"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"​ການ​ໂທ"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"ການບລັອກສາຍ"</string>
- <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"ຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"ນໍາເຂົ້າ"</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"ເພີ່ມໝາຍເລກ"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້."</string>
- <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"ເບີໂທລະສັບທີ່ບລັອກໄວ້"</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"ບັນ​ຊີ​ໂທ"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"ບລັອກ​ແລ້ວ"</string>
- <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ"</string>
- <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ"</string>
- <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"ບໍ່ແມ່ນສະແປມ"</string>
- <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"ສະແປມ"</string>
- <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ອອບລາຍຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາໄດ້"</string>
- <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"ກ່ຽວກັບ"</string>
- <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"ຖອດຂໍ້ຄວາມໂດຍ Google"</string>
- <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google ກຳລັງຖອດຂໍ້ຄວາມ..."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"ບໍ່ມີການຖອດຂໍ້ຄວາມ."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"ບໍ່ສາມາດຖອດຂໍ້ຄວາມໄດ້. ບໍ່ຮອງຮັບພາສາ."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"ບໍ່ສາມາດຖອດຂໍ້ຄວາມໄດ້. ບໍ່ພົບການເວົ້າ."</string>
- <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"ເບິ່ງ"</string>
- <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທນີ້ຢູ່ Messages ໄດ້."</string>
- <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທຕ່າງໆຢູ່ Messages ໄດ້."</string>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title">ຕອບກັບດ່ວນ</string>
+ <string name="call_settings_label">​ການ​ໂທ</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label">ໝາຍເລກທີ່ບລັອກແລ້ວ</string>
+ <string name="voicemail_settings_label">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ.</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​.</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button">ນໍາເຂົ້າ</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete">ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
+ <string name="addBlockedNumber">ເພີ່ມໝາຍເລກ</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm">ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm">ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້.</string>
+ <string name="block_list">ເບີໂທລະສັບທີ່ບລັອກໄວ້</string>
+ <string name="alreadyBlocked">%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ.</string>
+ <string name="phone_account_settings_label">ບັນ​ຊີ​ໂທ</string>
+ <string name="permission_no_speeddial">ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່.</string>
+ <string name="permission_no_calllog">ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ.</string>
+ <string name="permission_no_search">ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່.</string>
+ <string name="permission_place_call">ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ.</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">ບລັອກ​ແລ້ວ</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number">ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ</string>
+ <string name="call_log_action_block_number">ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam">ບໍ່ແມ່ນສະແປມ</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number">ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label">ສະແປມ</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed">%1$s ອອບລາຍຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາໄດ້</string>
+ <string name="about_phone_label">ກ່ຽວກັບ</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text">ຖອດຂໍ້ຄວາມໂດຍ Google</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress">ກຳລັງຖອດຂໍ້ຄວາມ...</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed">ບໍ່ມີການຖອດຂໍ້ຄວາມ.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">ບໍ່ສາມາດຖອດຂໍ້ຄວາມໄດ້. ບໍ່ຮອງຮັບພາສາ.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">ບໍ່ສາມາດຖອດຂໍ້ຄວາມໄດ້. ບໍ່ພົບການເວົ້າ.</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_title">ຊ່ວຍປັບປຸງຄວາມຖືກຕ້ອງໃນການຖອດຂໍ້ຄວາມ?</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_content">ອະນຸຍາດໃຫ້ Google ກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງນີ້ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດດ້ວຍການຖອດຂໍ້ຄວາມ. ພວກມັນຈະຖືກເກັບໄວ້ໂດຍບໍ່ລະບຸຊື່. ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່ານີ້ໄດ້ທຸກເວລາ. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">ແມ່ນ, ຂ້ອຍເຂົ້າຮ່ວມ</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">ບໍ່, ຂອບໃຈ</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating">ໃຫ້ຄະແນນຄຸນນະພາບການຖອດຂໍ້ຄວາມ</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">ຂໍຂອບໃຈສຳລັບຄຳເຫັນຕິຊົມຂອງທ່ານ</string>
+ <string name="description_rating_good">ຖືກໃຈ</string>
+ <string name="description_rating_bad">ບໍ່ຖືກໃຈ</string>
+ <string name="view_conversation">ເບິ່ງ</string>
+ <string name="ec_data_deleted">ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທນີ້ຢູ່ Messages ໄດ້.</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted">ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທຕ່າງໆຢູ່ Messages ໄດ້.</string>
</resources>