summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml26
1 files changed, 17 insertions, 9 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
index 33b55a740..926c42dd2 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
@@ -80,11 +80,16 @@
<string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Engadir espera"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Configuración"</string>
<string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulador"</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Crear atallo para a nova IU"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Todos os contactos"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Usar teclado de tons táctiles"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Volver á chamada en curso"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Engadir chamada"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Chamadas entrantes"</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Entrando no modo de acción masiva"</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Saíu do modo de acción masiva"</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Seleccionouse: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Anulouse a selección de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Reproducir correo de voz"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Chamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -99,11 +104,15 @@
<string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Correo de voz"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"correo de voz"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"correos de voz"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Si"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"Non"</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Cancela o modo de accións en lote"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Eliminar"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Cancelar"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Queres eliminar a selección (<xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>)?"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Cantidade seleccionada: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
+ <item quantity="other">"<b>"Queres eliminar estes correos de voz? "</b>"</item>
+ <item quantity="one">"<b>"Queres eliminar este correo de voz? "</b>"</item>
+ </plurals>
<string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
@@ -116,7 +125,6 @@
<string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Cargando da tarxeta SIM..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Contactos da tarxeta SIM"</string>
- <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Non hai aplicacións de contactos dispoñibles"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Busca por voz non dispoñible"</string>
<string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Buscar contactos"</string>
@@ -145,10 +153,9 @@
<string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> chamadas perdidas novas"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Aínda non tes ningún contacto na marcación directa"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Engade un favorito para a marcación directa"</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Aínda non tes contactos"</string>
- <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Engade un contacto"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos"</string>
<string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Eliminar"</string>
+ <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Seleccionar todos"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videochamada"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Enviar unha mensaxe"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalles da chamada"</string>
@@ -213,11 +220,9 @@
<string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Números bloqueados"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"O <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> xa está bloqueado."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Contas de chamadas"</string>
- <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Activar"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Establecer permisos"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono."</string>
- <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string>
@@ -230,4 +235,7 @@
<string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Spam"</string>
<string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Non se pode contactar con <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> porque está sen conexión"</string>
<string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Acerca de"</string>
+ <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Ver"</string>
+ <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Eliminouse a chamada. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante esta chamada en Mensaxes."</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Elimináronse as chamadas. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante as chamadas en Mensaxes."</string>
</resources>