summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml74
1 files changed, 5 insertions, 69 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
index 926c42dd2..67d04ab36 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
@@ -19,13 +19,9 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Teléfono"</string>
<string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Teclado do teléfono"</string>
- <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Teléfono"</string>
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historial de chamadas"</string>
- <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Informar dun número incorrecto"</string>
<string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Copiar número"</string>
<string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Copiar transcrición"</string>
- <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Bloquear número"</string>
- <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Desbloquear número"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Borrar historial de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Eliminar correo de voz"</string>
@@ -34,7 +30,6 @@
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Borrar o historial de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Borrando historial de chamadas…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Teléfono"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Chamada perdida"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Chamada de traballo perdida"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Chamadas perdidas"</string>
@@ -48,66 +43,33 @@
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz </item>
<item quantity="one">Correo de voz</item>
</plurals>
- <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Reproducir"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Cargando correo de voz…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Arquivando correo de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Non se puido cargar o correo de voz"</string>
- <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Só chamadas con correo de voz"</string>
- <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Só chamadas entrantes"</string>
- <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Só chamadas saíntes"</string>
- <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Só chamadas perdidas"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"buscar"</string>
- <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"marcar"</string>
- <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"número que se vai marcar"</string>
- <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Reproducir ou deter a reprodución"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Activar ou desactivar o altofalante"</string>
<string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Buscar posición de reprodución"</string>
- <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Reducir a velocidade da reprodución"</string>
- <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Aumentar a velocidade de reprodución"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historial de chamadas"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Máis opcións"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"Teclado"</string>
- <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Mostrar só as saíntes"</string>
- <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Mostrar só as entrantes"</string>
- <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Mostrar só as perdidas"</string>
- <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Mostrar só os correos de voz"</string>
- <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Mostrar todas as chamadas"</string>
- <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Engadir pausa de 2 segundos"</string>
- <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Engadir espera"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Configuración"</string>
<string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulador"</string>
<string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Crear atallo para a nova IU"</string>
- <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Todos os contactos"</string>
- <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Usar teclado de tons táctiles"</string>
- <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Volver á chamada en curso"</string>
- <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Engadir chamada"</string>
- <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Chamadas entrantes"</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Entrando no modo de acción masiva"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Saíu do modo de acción masiva"</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Entrando no modo de acción en bloque"</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Saíu do modo de acción en bloque"</string>
<string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Seleccionouse: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Anulouse a selección de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Reproducir correo de voz"</string>
- <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Chamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Detalles de contacto de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Detalles de contacto da chamada sospeitosa de spam: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas"</string>
<string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videochamada"</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Envía unha SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Correo de voz sen escoitar"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Iniciar busca por voz"</string>
- <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Chamar ao <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Correo de voz"</string>
- <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
<string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Cancela o modo de accións en lote"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Eliminar"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Cancelar"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Queres eliminar a selección (<xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>)?"</string>
<string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Cantidade seleccionada: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
<item quantity="other">"<b>"Queres eliminar estes correos de voz? "</b>"</item>
@@ -117,43 +79,28 @@
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Non é posible chamar a este número"</string>
- <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Para configurar o correo de voz, accede a Menú &gt; Configuración."</string>
- <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string>
- <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Cargando..."</string>
- <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
- <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
- <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Cargando da tarxeta SIM..."</string>
- <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Contactos da tarxeta SIM"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Busca por voz non dispoñible"</string>
- <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Buscar contactos"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Engade número/busca contactos"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"O teu historial de chamadas está baleiro"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Facer unha chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Non tes chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string>
- <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Mostrar só os favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historial de chamadas"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Perdidas"</string>
- <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Correo de voz"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Marcación rápida"</string>
<string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historial de chamadas"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Contactos"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Correo de voz"</string>
- <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Eliminado dos favoritos"</string>
- <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Desfacer"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Chamar ao <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Crear novo contacto"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Engadir a un contacto"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Enviar SMS"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Realizar unha videochamada"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Bloquear número"</string>
- <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> chamadas perdidas novas"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Aínda non tes ningún contacto na marcación directa"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Engade un favorito para a marcación directa"</string>
- <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos"</string>
<string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Eliminar"</string>
<string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Seleccionar todos"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videochamada"</string>
@@ -171,25 +118,14 @@
<string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Chamar a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videochamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Escoitar o correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Reproducir correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Pausar correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Eliminar correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> correos de voz novos</item>
- <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> correo de voz novo</item>
- </plurals>
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Crear contacto para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Engadir <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ao contacto existente"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalles da chamada para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Eliminouse do historial de chamadas"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Hoxe"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Onte"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Anteriores"</string>
- <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Lista de chamadas"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Activar o altofalante."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Desactivar o altofalante."</string>
- <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Reproducir máis rápido."</string>
- <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Reproducir máis lento."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Iniciar ou pausar a reprodución."</string>
<string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcións de visualización"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Sons e vibración"</string>
@@ -206,7 +142,6 @@
<string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Chamadas"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Bloqueo de chamadas"</string>
<string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Correo de voz"</string>
- <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Elixir SIM e configurar correo"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas."</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Importar números"</string>
@@ -220,10 +155,8 @@
<string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Números bloqueados"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"O <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> xa está bloqueado."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Contas de chamadas"</string>
- <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Establecer permisos"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono."</string>
- <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
@@ -235,6 +168,9 @@
<string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Spam"</string>
<string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Non se pode contactar con <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> porque está sen conexión"</string>
<string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Acerca de"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Transcrito por Google"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="7487903595413945308">"Google está transcribindo…"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="8492006288177649340">"Transcrición non dispoñible"</string>
<string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Ver"</string>
<string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Eliminouse a chamada. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante esta chamada en Mensaxes."</string>
<string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Elimináronse as chamadas. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante as chamadas en Mensaxes."</string>