summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml344
1 files changed, 168 insertions, 176 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml
index 0202d3c05..73f92eec3 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml
@@ -1,179 +1,171 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Opkald"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Telefontastatur"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Opkaldshistorik"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopiér nummeret"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopiér transskriptionen"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Rediger nummeret før opkald"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Ryd opkaldshistorik"</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Slet talemeddelelsen"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Talebeskeden blev slettet"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"FORTRYD"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Vil du rydde opkaldshistorikken?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Dette vil slette alle opkald fra din historik"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Opkaldshistorik ryddes..."</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Ubesvarede opkald"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Ubesvaret arbejdsopkald"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Ubesvarede opkald"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> ubesvarede opkald"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Ring tilbage"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Besked"</string>
- <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Ring til <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Nummeret til telefonsvareren er ukendt"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
- <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talebeskeder </item>
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talebeskeder </item>
- </plurals>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Ny besked fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Telefonsvarerbesked indlæses..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Slå medhør til eller fra"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Søg efter afspilningsposition"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Opkaldshistorik"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Flere valgmuligheder"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"tastatur"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Indstillinger"</string>
- <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulator"</string>
- <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Opret ny brugerfladegenvej"</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Massehandlingstilstanden startes"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Massehandlingstilstanden blev afsluttet"</string>
- <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Valgt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Fravalgt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Kontaktoplysninger for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Kontaktoplysninger om formodet spammer <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> opkald."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videoopkald."</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Start talesøgning"</string>
- <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Telefonsvarer"</string>
- <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Annuller massehandlingstilstand"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Slet"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Annuller"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er valgt"</string>
- <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
- <item quantity="one">"<b>"Vil du slette denne talebesked? "</b>"</item>
- <item quantity="other">"<b>"Vil du slette disse talebeskeder? "</b>"</item>
- </plurals>
- <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Talesøgning er ikke tilgængelig"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Søg i kontakter"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Tilføj nummer, eller søg i kontaktpersoner"</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Din opkaldshistorik er tom"</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Foretag et opkald"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Du har ingen ubesvarede opkald."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Indbakken for din telefonsvarer er tom."</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Opkaldshistorik"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Alle"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Ubesvarede"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Hurtigopkald"</string>
- <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Opkaldshistorik"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Kontaktpersoner"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Telefonsvarer"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Ring til <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Opret ny kontaktperson"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Føj til en kontaktperson"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Send sms"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Foretag videoopkald"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Bloker nummer"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Angiv en kontaktperson som foretrukken"</string>
- <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Fjern"</string>
- <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Vælg alt"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videoopkald"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Send en sms-besked"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Opkaldsinfo"</string>
- <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Send til…"</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Ring til <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Mistet opkald fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Besvaret opkald fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Ulæst talebesked fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Talebesked fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Ring til <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"via <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Ring til <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videoopkald <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Lyt til indtalt besked fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Opret en kontaktperson for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Føj <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> til en eksisterende kontaktperson"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Opkaldsoplysninger for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"I dag"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"I går"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Ældre"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Slå højttaler til."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Slå højttaler fra."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Start afspilningen, eller sæt den på pause."</string>
- <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Valgmuligheder for visning"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Lyde og vibration"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Hjælpefunktioner"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Ringetone for opkald"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibrer også ved opkald"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tastaturtoner"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Tastaturtonernes længde"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">Opkald</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefontastatur</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel">Opkaldshistorik</string>
+ <string name="action_copy_number_text">Kopiér nummeret</string>
+ <string name="copy_transcript_text">Kopiér transskriptionen</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call">Rediger nummeret før opkald</string>
+ <string name="call_log_delete_all">Ryd opkaldshistorik</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail">Slet talemeddelelsen</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">Talebeskeden blev slettet</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vil du rydde opkaldshistorikken?</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">Dette vil slette alle opkald fra din historik</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">Opkaldshistorik ryddes...</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle">Ubesvarede opkald</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">Ubesvaret arbejdsopkald</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle">Ubesvarede opkald</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg">%d ubesvarede opkald</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back">Ring tilbage</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">Besked</string>
+ <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
+ <string name="notification_voicemail_text_format">Ring til %s</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Nummeret til telefonsvareren er ukendt</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="one">%1$d talebeskeder </item>
+ <item quantity="other">%1$d talebeskeder </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ny besked fra %1$s</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">Telefonsvarerbesked indlæses...</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone">Slå medhør til eller fra</string>
+ <string name="description_playback_seek">Søg efter afspilningsposition</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">Opkaldshistorik</string>
+ <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Flere valgmuligheder</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">tastatur</string>
+ <string name="dialer_settings_label">Indstillinger</string>
+ <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Opret ny brugerfladegenvej</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode">Massehandlingstilstanden startes</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Massehandlingstilstanden blev afsluttet</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Valgt %1$s</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Fravalgt %1$s</string>
+ <string name="description_contact_details">Kontaktoplysninger for %1$s</string>
+ <string name="description_spam_contact_details">Kontaktoplysninger om formodet spammer %1$s</string>
+ <string name="description_num_calls">%1$s opkald.</string>
+ <string name="description_video_call">Videoopkald.</string>
+ <string name="description_start_voice_search">Start talesøgning</string>
+ <string name="voicemail">Telefonsvarer</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select">Annuller massehandlingstilstand</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Slet</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Annuller</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s er valgt</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="one"><b>Vil du slette denne talebesked? </b></item>
+ <item quantity="other"><b>Vil du slette disse talebeskeder? </b></item>
+ </plurals>
+ <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kl. %2$s</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="voice_search_not_available">Talesøgning er ikke tilgængelig</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">Søg i kontakter</string>
+ <string name="block_number_search_hint">Tilføj nummer, eller søg i kontaktpersoner</string>
+ <string name="call_log_all_empty">Din opkaldshistorik er tom</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action">Foretag et opkald</string>
+ <string name="call_log_missed_empty">Du har ingen ubesvarede opkald.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty">Indbakken for din telefonsvarer er tom.</string>
+ <string name="call_log_activity_title">Opkaldshistorik</string>
+ <string name="call_log_all_title">Alle</string>
+ <string name="call_log_missed_title">Ubesvarede</string>
+ <string name="tab_speed_dial">Hurtigopkald</string>
+ <string name="tab_history">Opkaldshistorik</string>
+ <string name="tab_all_contacts">Kontaktpersoner</string>
+ <string name="tab_voicemail">Telefonsvarer</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number">Ring til %s</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact">Opret ny kontaktperson</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact">Føj til en kontaktperson</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message">Send sms</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call">Foretag videoopkald</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number">Bloker nummer</string>
+ <string name="speed_dial_empty">Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Angiv en kontaktperson som foretrukken</string>
+ <string name="remove_contact">Fjern</string>
+ <string name="select_all">Vælg alt</string>
+ <string name="call_log_action_video_call">Videoopkald</string>
+ <string name="call_log_action_set_up_video">Konfigurer videoopkald</string>
+ <string name="call_log_action_invite_video">Inviter til videoopkald</string>
+ <string name="call_log_action_send_message">Send en sms-besked</string>
+ <string name="call_log_action_details">Opkaldsinfo</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail">Send til…</string>
+ <string name="call_log_action_call">Ring til ^1</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call">Mistet opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call">Besvaret opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">Ulæst talebesked fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">Talebesked fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_outgoing_call">Ring til ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="call_log_via_number">via %1$s</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s via %2$s</string>
+ <string name="description_call_action">Ring til ^1</string>
+ <string name="description_video_call_action">Videoopkald ^1.</string>
+ <string name="description_voicemail_action">Lyt til indtalt besked fra ^1</string>
+ <string name="description_create_new_contact_action">Opret en kontaktperson for ^1</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">Føj ^1 til en eksisterende kontaktperson</string>
+ <string name="description_details_action">Opkaldsoplysninger for ^1</string>
+ <string name="call_log_header_today">I dag</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday">I går</string>
+ <string name="call_log_header_other">Ældre</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on">Slå højttaler til.</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off">Slå højttaler fra.</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause">Start afspilningen, eller sæt den på pause.</string>
+ <string name="display_options_title">Valgmuligheder for visning</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title">Lyde og vibration</string>
+ <string name="accessibility_settings_title">Hjælpefunktioner</string>
+ <string name="ringtone_title">Ringetone ved opkald</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrer også ved opkald</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">Tastaturtoner</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title">Tastaturtonernes længde</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="3136353015227162823">"Normal"</item>
- <item msgid="5376841175538523822">"Lang"</item>
+ <item>Normal</item>
+ <item>Lang</item>
</string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Hurtige svar"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Opkald"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Opkaldsblokering"</string>
- <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Telefonsvarer"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Opkaldsblokering er blevet deaktiveret, da du inden for de sidste 48 timer har kontaktet en alarmcentral. Blokeringen aktiveres automatisk igen, når perioden på 48 timer er udløbet."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Importér numre"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Du har tidligere angivet, at nogle opkaldere automatisk skal sendes til telefonsvareren via andre apps."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Se numre"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Importér"</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Fjern blokering af nummer"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Tilføj nummer"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Opkald fra disse numre bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer."</string>
- <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Blokerede telefonnumre"</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er allerede blokeret."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Opkaldskonti"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at aktivere hurtigopkald."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Slå tilladelsen Telefon til for at se din opkaldsliste."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Blokeret"</string>
- <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Bloker/rapportér spam"</string>
- <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Bloker nummer"</string>
- <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Ikke spam"</string>
- <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Fjern blokering af nummer"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Spam"</string>
- <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> er offline og kan ikke nås"</string>
- <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Om"</string>
- <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Transskriberet af Google"</string>
- <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google transskriberer…"</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Transskriptionen er ikke tilgængelig."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Transskriptionen er ikke tilgængelig. Sproget understøttes ikke."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Transskriptionen er ikke tilgængelig. Ingen tale er registreret."</string>
- <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Vis"</string>
- <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Opkaldet er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med dette opkald, i Beskeder."</string>
- <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Opkaldene er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med opkald, i Beskeder."</string>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title">Hurtige svar</string>
+ <string name="call_settings_label">Opkald</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokerede numre</string>
+ <string name="voicemail_settings_label">Telefonsvarer</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Opkaldsblokering er blevet deaktiveret, da du inden for de sidste 48 timer har kontaktet en alarmcentral. Blokeringen aktiveres automatisk igen, når perioden på 48 timer er udløbet.</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importér numre</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">Du har tidligere angivet, at nogle opkaldere automatisk skal sendes til telefonsvareren via andre apps.</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Se numre</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button">Importér</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete">Fjern blokering af nummer</string>
+ <string name="addBlockedNumber">Tilføj nummer</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm">Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk.</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Opkald fra disse numre bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer.</string>
+ <string name="block_list">Blokerede telefonnumre</string>
+ <string name="alreadyBlocked">%1$s er allerede blokeret.</string>
+ <string name="phone_account_settings_label">Opkaldskonti</string>
+ <string name="permission_no_speeddial">Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at aktivere hurtigopkald.</string>
+ <string name="permission_no_calllog">Slå tilladelsen Telefon til for at se din opkaldsliste.</string>
+ <string name="permission_no_search">Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til.</string>
+ <string name="permission_place_call">Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald.</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">Blokeret</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number">Bloker/rapportér spam</string>
+ <string name="call_log_action_block_number">Bloker nummer</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam">Ikke spam</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number">Fjern blokering af nummer</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed">%1$s er offline og kan ikke nås</string>
+ <string name="about_phone_label">Om</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transskriberet af Google</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transskriberer…</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed">Transskriptionen er ikke tilgængelig.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transskriptionen er ikke tilgængelig. Sproget understøttes ikke.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transskriptionen er ikke tilgængelig. Ingen tale er registreret.</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_title">Vil du hjælpe med at forbedre nøjagtigheden af transskriptioner?</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_content">Tillad, at Google gennemgår denne og fremtidige talebeskeder med transskriptioner. De gemmes anonymt. Du kan altid ændre dine indstillinger. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ja tak</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nej tak</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating">Bedøm transskriptionskvalitet</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Tak for din feedback</string>
+ <string name="description_rating_good">Giv et like</string>
+ <string name="description_rating_bad">Fjern dit like</string>
+ <string name="view_conversation">Vis</string>
+ <string name="ec_data_deleted">Opkaldet er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med dette opkald, i Beskeder.</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted">Opkaldene er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med opkald, i Beskeder.</string>
</resources>