summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml32
1 files changed, 20 insertions, 12 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
index fa04dd980..396d98a3a 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
@@ -80,11 +80,16 @@
<string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Afegeix espera"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Configuració"</string>
<string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulador"</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Crea drecera per a la nova IU"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Tots els contactes"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Utilitza el teclat de tons"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Torna a la trucada en curs"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Afegeix una trucada"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Trucades entrants"</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"S\'està accedint al mode d\'acció massiva"</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"S\'ha sortit del mode d\'acció massiva"</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"S\'ha seleccionat <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"S\'ha desseleccionat <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Reprodueix el missatge de veu"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Visualitza el contacte <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Truca a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -99,26 +104,29 @@
<string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Bústia de veu"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"missatge de veu"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"missatges de veu"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Sí"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"No"</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Cancel·la el mode d\'accions en lot"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Suprimeix"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Cancel·la"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Vols suprimir l\'element o elements seleccionats (<xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>)?"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> seleccionades"</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
+ <item quantity="other">"<b>"Vols suprimir aquests missatges de veu? "</b>"</item>
+ <item quantity="one">"<b>"Vols suprimir aquest missatge de veu? "</b>"</item>
+ </plurals>
<string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"No es pot trucar a aquest número."</string>
- <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Per configurar els missatges de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Per configurar els missatges de veu, ves a Menú &gt; Configuració."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"S\'està carregant…"</string>
<string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Contactes de la targeta SIM"</string>
- <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"No hi ha cap contacte disponible."</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"La cerca per veu no està disponible."</string>
- <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon."</string>
+ <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"No es pot fer una trucada perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Cerca als contactes"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Afegeix núm. o cerca contactes"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"El teu historial de trucades és buit"</string>
@@ -145,10 +153,9 @@
<string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> trucades perdudes noves"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Afegeix un preferit"</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Encara no tens cap contacte"</string>
- <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Afegeix un contacte"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre"</string>
<string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Suprimeix"</string>
+ <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Selecciona-ho tot"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videotrucada"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Envia un missatge"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalls de la trucada"</string>
@@ -213,11 +220,9 @@
<string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Números bloquejats"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja està bloquejat."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Comptes de trucades"</string>
- <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Activa"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Defineix els permisos"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades."</string>
- <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Activa el permís Contactes per veure els teus contactes."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Activa el permís Telèfon per fer una trucada."</string>
@@ -227,7 +232,10 @@
<string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Bloqueja el número"</string>
<string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"No és una trucada brossa"</string>
<string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Desbloqueja el número"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Contingut brossa"</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Trucada brossa"</string>
<string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> no té connexió i no s\'hi pot contactar"</string>
<string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Informació"</string>
+ <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Mostra"</string>
+ <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"S\'ha suprimit la trucada. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant aquesta trucada a Missatges."</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"S\'han suprimit les trucades. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant les trucades a Missatges."</string>
</resources>