summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml344
1 files changed, 168 insertions, 176 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml
index f1f75098c..88369ac6e 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml
@@ -1,179 +1,171 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Телефон"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Телефонна клавиатура"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"История на обажданията"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Копиране на номера"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Копиране на преписа"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Редактиране на номера преди обаждане"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Изчистване на историята на обажд."</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Изтриване на гласова поща"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Гл. поща е изтрита"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"ОТМЯНА"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Да се изчисти ли историята на обажд.?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Историята на обажд. се изчиства…"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Пропуснато обаждане"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Пропуснато служебно обаждане"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Пропуснати обаждания"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> пропуснати обаждания"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Обратно обаждане"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Съобщение"</string>
- <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Набиране на <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Неизвестен номер за гласова поща"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
- <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> гласови съобщения </item>
- <item quantity="one">Гласово съобщение</item>
- </plurals>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Нова гласова поща от <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Гл. поща не можа да се възпроизведе"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Гласовата поща се зарежда…"</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Гласовата поща не можа да се зареди"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Включване или изключване на високоговорителя"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Търсене на позиция за възпроизвеждане"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"История на обажданията"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Още опции"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"цифрова клавиатура"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Настройки"</string>
- <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Симулатор"</string>
- <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Пряк път към новия ПИ"</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Влизате в режима на групови действия"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Излязохте от режима на групови действия"</string>
- <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Избрахте <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Премахнахте избора от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Подробности за контакта за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Подробности за връзка за обаждащия се <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, евентуално разпространяващ спам"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> обаждания."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Видеообаждане."</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Стартиране на гласово търсене"</string>
- <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Гласова поща"</string>
- <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Анулиране на режима на групови действия"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Изтриване"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Отказ"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Избрахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
- <item quantity="other">"<b>"Да се изтрият ли тези гласови съобщения? "</b>"</item>
- <item quantity="one">"<b>"Да се изтрие ли това гласово съобщение? "</b>"</item>
- </plurals>
- <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Гласовото търсене не е налице"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Търсене в контактите"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Доб. номер или потърс. контакт"</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Историята на обажданията ви е празна"</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Извършване на обаждане"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Нямате пропуснати обаждания."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Входящата ви гласова поща е празна."</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"История на обажданията"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Всички"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Пропуснати"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Бързо набиране"</string>
- <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"История на обажданията"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Контакти"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Гласова поща"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Обаждане на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Създаване на нов контакт"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Добавяне към контакт"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Изпращане на SMS"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Провеждане на видеообаждане"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Блокиране на номера"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Още нямате контакти за бързо набиране"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Добавяне на любим контакт"</string>
- <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Премахване"</string>
- <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Избиране на всички"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Видеообаждане"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Изпращане на съобщение"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Подробности за обаждането"</string>
- <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Изпращане до…"</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Обаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Прието обаждане от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Непрочетено гласово съобщение от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Гласово съобщение от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Обаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"през <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> през <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Обаждане на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Видеообаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Прослушване на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Създаване на контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Добавяне на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> към съществуващ контакт"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Подробности за обаждането за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Днес"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Вчера"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"По-стари"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Включване на високоговорителя."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Изключване на високоговорителя."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането."</string>
- <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Опции за показване"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Звуци и вибриране"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Достъпност"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Мелодия на телефона"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Вибриране и при обаждания"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Звуци от клавиатурата"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Дължина на звуците от клавиатурата"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">Телефон</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel">Телефонна клавиатура</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel">История на обажданията</string>
+ <string name="action_copy_number_text">Копиране на номера</string>
+ <string name="copy_transcript_text">Копиране на преписа</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call">Редактиране на номера преди обаждане</string>
+ <string name="call_log_delete_all">Изчистване на историята на обажд.</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail">Изтриване на гласова поща</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">Гл. поща е изтрита</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">Да се изчисти ли историята на обажд.?</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">Историята на обажд. се изчиства…</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle">Пропуснато обаждане</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропуснато служебно обаждане</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle">Пропуснати обаждания</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg">%d пропуснати обаждания</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back">Обратно обаждане</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">Съобщение</string>
+ <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
+ <string name="notification_voicemail_text_format">Набиране на %s</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Неизвестен номер за гласова поща</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="one">Гласово съобщение</item>
+ <item quantity="other"> %1$d гласови съобщения </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова гласова поща от %1$s</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">Гл. поща не можа да се възпроизведе</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">Гласовата поща се зарежда…</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">Гласовата поща не можа да се зареди</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone">Включване или изключване на високоговорителя</string>
+ <string name="description_playback_seek">Търсене на позиция за възпроизвеждане</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">История на обажданията</string>
+ <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Още опции</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">цифрова клавиатура</string>
+ <string name="dialer_settings_label">Настройки</string>
+ <string name="simulator_submenu_label">Симулатор</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Пряк път към новия ПИ</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode">Влизате в режима на групови действия</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Излязохте от режима на групови действия</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Избрахте %1$s</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Премахнахте избора от %1$s</string>
+ <string name="description_contact_details">Подробности за контакта за %1$s</string>
+ <string name="description_spam_contact_details">Подробности за връзка за обаждащия се %1$s, евентуално разпространяващ спам</string>
+ <string name="description_num_calls">%1$s обаждания.</string>
+ <string name="description_video_call">Видеообаждане.</string>
+ <string name="description_start_voice_search">Стартиране на гласово търсене</string>
+ <string name="voicemail">Гласова поща</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select">Анулиране на режима на групови действия</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Изтриване</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Отказ</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Избрахте %1$s</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="one"><b>Да се изтрие ли това гласово съобщение? </b></item>
+ <item quantity="other"><b>Да се изтрият ли тези гласови съобщения? </b></item>
+ </plurals>
+ <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s в %2$s</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="voice_search_not_available">Гласовото търсене не е налице</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">Търсене в контактите</string>
+ <string name="block_number_search_hint">Доб. номер или потърс. контакт</string>
+ <string name="call_log_all_empty">Историята на обажданията ви е празна</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action">Извършване на обаждане</string>
+ <string name="call_log_missed_empty">Нямате пропуснати обаждания.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty">Входящата ви гласова поща е празна.</string>
+ <string name="call_log_activity_title">История на обажданията</string>
+ <string name="call_log_all_title">Всички</string>
+ <string name="call_log_missed_title">Пропуснати</string>
+ <string name="tab_speed_dial">Бързо набиране</string>
+ <string name="tab_history">История на обажданията</string>
+ <string name="tab_all_contacts">Контакти</string>
+ <string name="tab_voicemail">Гласова поща</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number">Обаждане на %s</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact">Създаване на нов контакт</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact">Добавяне към контакт</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message">Изпращане на SMS</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call">Провеждане на видеообаждане</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number">Блокиране на номера</string>
+ <string name="speed_dial_empty">Още нямате контакти за бързо набиране</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Добавяне на любим контакт</string>
+ <string name="remove_contact">Премахване</string>
+ <string name="select_all">Избиране на всички</string>
+ <string name="call_log_action_video_call">Видеообаждане</string>
+ <string name="call_log_action_set_up_video">Настройване на видеообаждания</string>
+ <string name="call_log_action_invite_video">Покана за видеообаждане</string>
+ <string name="call_log_action_send_message">Изпращане на съобщение</string>
+ <string name="call_log_action_details">Подробности за обаждането</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail">Изпращане до…</string>
+ <string name="call_log_action_call">Обаждане до ^1</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call">Пропуснато обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call">Прието обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">Непрочетено гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">Гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="description_outgoing_call">Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
+ <string name="call_log_via_number">през %1$s</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s през %2$s</string>
+ <string name="description_call_action">Обаждане на ^1</string>
+ <string name="description_video_call_action">Видеообаждане до ^1.</string>
+ <string name="description_voicemail_action">Прослушване на гласовата поща от ^1</string>
+ <string name="description_create_new_contact_action">Създаване на контакт за ^1</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">Добавяне на ^1 към съществуващ контакт</string>
+ <string name="description_details_action">Подробности за обаждането за ^1</string>
+ <string name="call_log_header_today">Днес</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday">Вчера</string>
+ <string name="call_log_header_other">По-стари</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on">Включване на високоговорителя.</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off">Изключване на високоговорителя.</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause">Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането.</string>
+ <string name="display_options_title">Опции за показване</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title">Звуци и вибриране</string>
+ <string name="accessibility_settings_title">Достъпност</string>
+ <string name="ringtone_title">Мелодия на телефона</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title">Вибриране и при обаждания</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">Звуци от клавиатурата</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title">Дължина на звуците от клавиатурата</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="3136353015227162823">"Нормално"</item>
- <item msgid="5376841175538523822">"Продължително"</item>
+ <item>Нормално</item>
+ <item>Продължително</item>
</string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Бързи отговори"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Обаждания"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Блокиране на обажданията"</string>
- <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Гласова поща"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Блокир. на обажданията е временно изкл."</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Импортиране на номерата"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Преглед на номерата"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Импортиране"</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Отблокиране на номера"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Добавяне на номер"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения."</string>
- <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Блокирани номера"</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> вече е блокиран."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Профили за обаждане"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Блокирано"</string>
- <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Блокиране/сигнал за спам"</string>
- <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Блокиране на номера"</string>
- <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Не е спам"</string>
- <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Отблокиране на номера"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Спам"</string>
- <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"С <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> не може да се установи връзка, тъй като е офлайн"</string>
- <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Информация"</string>
- <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Транскрибирано от Google"</string>
- <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google създава препис…"</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Няма наличен препис."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Няма наличен препис. Езикът не се поддържа."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Няма наличен препис. Не бе открита реч."</string>
- <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Преглед"</string>
- <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Обаждането е изтрито. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на това обаждане в Messages."</string>
- <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Обажданията са изтрити. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на обажданията в Messages."</string>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title">Бързи отговори</string>
+ <string name="call_settings_label">Обаждания</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label">Блокирани номера</string>
+ <string name="voicemail_settings_label">Гласова поща</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокир. на обажданията е временно изкл.</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече.</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Импортиране на номерата</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения.</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Преглед на номерата</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button">Импортиране</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete">Отблокиране на номера</string>
+ <string name="addBlockedNumber">Добавяне на номер</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm">Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани.</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения.</string>
+ <string name="block_list">Блокирани номера</string>
+ <string name="alreadyBlocked">Номер %1$s вече е блокиран.</string>
+ <string name="phone_account_settings_label">Профили за обаждане</string>
+ <string name="permission_no_speeddial">За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти.</string>
+ <string name="permission_no_calllog">За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон.</string>
+ <string name="permission_no_search">За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях.</string>
+ <string name="permission_place_call">За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон.</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">Блокирано</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number">Блокиране/сигнал за спам</string>
+ <string name="call_log_action_block_number">Блокиране на номера</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam">Не е спам</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number">Отблокиране на номера</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed">С %1$s не може да се установи връзка, тъй като е офлайн</string>
+ <string name="about_phone_label">Информация</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрибирано от Google</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress">Транскрибира се…</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed">Няма наличен препис.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Няма наличен препис. Езикът не се поддържа.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Няма наличен препис. Не бе открита реч.</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_title">Ще помогнете ли за подобряване на точността на преписите?</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_content">Позволете на Google да преглежда това и бъдещите съобщения в гласовата поща с преписи. Те ще бъдат съхранявани анонимно. Можете да промените настройките по всяко време. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Да, ще участвам</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Не, благодаря</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating">Оценете качеството на преписа</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Благодарим ви за отзивите</string>
+ <string name="description_rating_good">Харесва ми</string>
+ <string name="description_rating_bad">Не ми харесва</string>
+ <string name="view_conversation">Преглед</string>
+ <string name="ec_data_deleted">Обаждането е изтрито. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на това обаждане в Messages.</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted">Обажданията са изтрити. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на обажданията в Messages.</string>
</resources>