summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml360
1 files changed, 176 insertions, 184 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
index 2ab177125..b14f70bf2 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
@@ -1,187 +1,179 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"الهاتف"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"لوحة مفاتيح الهاتف"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"سجل المكالمات"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"نسخ الرقم"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"نسخ الكتابة الصوتية"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"محو سجل المكالمات"</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"حذف رسالة البريد الصوتي"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"تم حذف الرسالة الصوتية"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"تراجع"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"هل تريد محو سجل المكالمات؟"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"جارٍ محو سجل المكالمات…"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"مكالمة فائتة"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"مكالمة عمل فائتة"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"المكالمات الفائتة"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> من المكالمات الفائتة"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"معاودة الاتصال"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"رسالة"</string>
- <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"طلب <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"رقم البريد الصوتي غير معروف"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
- <item quantity="zero">لا تتوفر رسائل بريد صوتي (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) </item>
- <item quantity="two">رسالتا بريد صوتي (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) </item>
- <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> رسائل بريد صوتي </item>
- <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> رسالة بريد صوتي </item>
- <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من رسائل البريد الصوتي </item>
- <item quantity="one">رسالة بريد صوتي</item>
- </plurals>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"بريد صوتي جديد من <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"تعذر تشغيل البريد الصوتي"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"جارٍ تحميل البريد الصوتي…"</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"تعذر تحميل البريد الصوتي"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"تشغيل مكبر الصوت أو تعطيله"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"طلب موضع تشغيل"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"سجل المكالمات"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"مزيد من الخيارات"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"لوحة المفاتيح"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"الإعدادات"</string>
- <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"المحاكي"</string>
- <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"إنشاء اختصار للواجهة الجديدة"</string>
- <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"يتم الدخول إلى وضع الإجراء المجمَّع"</string>
- <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"تمت مغادرة وضع الإجراء المجمَّع"</string>
- <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"تم تحديد <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"تم إلغاء تحديد <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"تفاصيل جهة الاتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"تفاصيل جهة الاتصال للمتصل غير المرغوب فيه المشتبه به <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> من المكالمات."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"مكالمة فيديو."</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"بدء البحث الصوتي"</string>
- <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"إلغاء وضع الإجراءات المجمَّع"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"حذف"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"إلغاء"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"تم تحديد <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
- <item quantity="zero">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
- <item quantity="two">"<b>"حذف رسالتي البريد الصوتي هاتين؟ "</b>"</item>
- <item quantity="few">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
- <item quantity="many">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
- <item quantity="other">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
- <item quantity="one">"<b>"حذف رسالة البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
- </plurals>
- <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"البحث الصوتي غير متاح"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"البحث في جهات الاتصال"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال"</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"سجل مكالماتك فارغ"</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"إجراء مكالمة"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ."</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"سجل المكالمات"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"الكل"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"فائتة"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"اتصال سريع"</string>
- <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"سجل المكالمات"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"جهات الاتصال"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"الاتصال بالرقم <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"إضافة إلى جهة اتصال"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"‏إرسال رسالة قصيرة SMS"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"إجراء مكالمة فيديو"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"حظر الرقم"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"إضافة مفضلة"</string>
- <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"إزالة"</string>
- <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"تحديد الكل"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"مكالمة فيديو"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"إرسال رسالة"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"تفاصيل المكالمة"</string>
- <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"إرسال إلى ..."</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"مكالمة لم يرد عليها من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>، <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>، <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>، <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"تم الرد على مكالمة من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>، <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>، <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>، <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"البريد الصوتي غير المقروء من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>، <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>، <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>، <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"البريد الصوتي من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>، <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>، <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>، <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"اتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>، <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>، <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>، <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"من خلال <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> من خلال <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"إجراء مكالمة فيديو مع <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"استماع إلى بريد صوتي من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"إنشاء جهة اتصال لـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"إضافة <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> إلى جهة اتصال حالية"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"تفاصيل الاتصال لـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"اليوم"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"أمس"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"أقدم"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"تشغيل مكبر الصوت."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"تعطيل مكبر الصوت."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا."</string>
- <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"خيارات العرض"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"الأصوات والاهتزاز"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"إمكانية الوصول"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"نغمة رنين الهاتف"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"الاهتزاز أيضًا مع المكالمات"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"نغمات لوحة المفاتيح"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"طول نغمة لوحة المفاتيح"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">الهاتف</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel">لوحة مفاتيح الهاتف</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel">سجل المكالمات</string>
+ <string name="action_copy_number_text">نسخ الرقم</string>
+ <string name="copy_transcript_text">نسخ الكتابة الصوتية</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call">تعديل الرقم قبل الاتصال</string>
+ <string name="call_log_delete_all">محو سجل المكالمات</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail">حذف رسالة البريد الصوتي</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">تم حذف الرسالة الصوتية</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">هل تريد محو سجل المكالمات؟</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">جارٍ محو سجل المكالمات…</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle">مكالمة فائتة</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">مكالمة عمل فائتة</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle">المكالمات الفائتة</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg">%d من المكالمات الفائتة</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back">معاودة الاتصال</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">رسالة</string>
+ <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
+ <string name="notification_voicemail_text_format">طلب %s</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">رقم البريد الصوتي غير معروف</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="zero">لا تتوفر رسائل بريد صوتي (%1$d) </item>
+ <item quantity="one">رسالة بريد صوتي</item>
+ <item quantity="two">رسالتا بريد صوتي (%1$d) </item>
+ <item quantity="few"> %1$d رسائل بريد صوتي </item>
+ <item quantity="many"> %1$d رسالة بريد صوتي </item>
+ <item quantity="other"> %1$d من رسائل البريد الصوتي </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s، %2$s</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">بريد صوتي جديد من %1$s</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">تعذر تشغيل البريد الصوتي</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">جارٍ تحميل البريد الصوتي…</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">تعذر تحميل البريد الصوتي</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone">تشغيل مكبر الصوت أو إيقافه</string>
+ <string name="description_playback_seek">طلب موضع تشغيل</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">سجل المكالمات</string>
+ <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">مزيد من الخيارات</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">لوحة المفاتيح</string>
+ <string name="dialer_settings_label">الإعدادات</string>
+ <string name="simulator_submenu_label">المحاكي</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">إنشاء اختصار للواجهة الجديدة</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode">يتم الدخول إلى وضع الإجراء المجمَّع</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode">تمت مغادرة وضع الإجراء المجمَّع</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode">تم تحديد %1$s</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">تم إلغاء تحديد %1$s</string>
+ <string name="description_contact_details">تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s</string>
+ <string name="description_spam_contact_details">تفاصيل جهة الاتصال للمتصل غير المرغوب فيه المشتبه به %1$s</string>
+ <string name="description_num_calls">%1$s من المكالمات.</string>
+ <string name="description_video_call">مكالمة فيديو.</string>
+ <string name="description_start_voice_search">بدء البحث الصوتي</string>
+ <string name="voicemail">البريد الصوتي</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select">إلغاء وضع الإجراءات المجمَّع</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">حذف</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">إلغاء</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">تم تحديد %1$s</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="zero"><b>حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ </b></item>
+ <item quantity="one"><b>حذف رسالة البريد الصوتي هذه؟ </b></item>
+ <item quantity="two"><b>حذف رسالتي البريد الصوتي هاتين؟ </b></item>
+ <item quantity="few"><b>حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ </b></item>
+ <item quantity="many"><b>حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ </b></item>
+ <item quantity="other"><b>حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ </b></item>
+ </plurals>
+ <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s في %2$s</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="voice_search_not_available">البحث الصوتي غير متاح</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">البحث في جهات الاتصال</string>
+ <string name="block_number_search_hint">إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال</string>
+ <string name="call_log_all_empty">سجل مكالماتك فارغ</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action">إجراء مكالمة</string>
+ <string name="call_log_missed_empty">ليست لديك أي مكالمات لم يتم الرد عليها.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty">مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ.</string>
+ <string name="call_log_activity_title">سجل المكالمات</string>
+ <string name="call_log_all_title">الكل</string>
+ <string name="call_log_missed_title">فائتة</string>
+ <string name="tab_speed_dial">اتصال سريع</string>
+ <string name="tab_history">سجل المكالمات</string>
+ <string name="tab_all_contacts">جهات الاتصال</string>
+ <string name="tab_voicemail">البريد الصوتي</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number">الاتصال بالرقم %s</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact">إنشاء جهة اتصال جديدة</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact">إضافة إلى جهة اتصال</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message">‏إرسال رسالة قصيرة SMS</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call">إجراء مكالمة فيديو</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number">حظر الرقم</string>
+ <string name="speed_dial_empty">لم تتم إضافة أي جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">إضافة مفضلة</string>
+ <string name="remove_contact">إزالة</string>
+ <string name="select_all">تحديد الكل</string>
+ <string name="call_log_action_video_call">مكالمة فيديو</string>
+ <string name="call_log_action_set_up_video">إعداد مكالمات الفيديو</string>
+ <string name="call_log_action_invite_video">دعوة إلى مكالمة فيديو</string>
+ <string name="call_log_action_send_message">إرسال رسالة</string>
+ <string name="call_log_action_details">تفاصيل المكالمة</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail">إرسال إلى ...</string>
+ <string name="call_log_action_call">الاتصال بـ ^1</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call">مكالمة لم يرد عليها من ^1، ^2، ^3، ^4.</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call">تم الرد على مكالمة من ^1، ^2، ^3، ^4.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">البريد الصوتي غير المقروء من ^1، ^2، ^3، ^4.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">البريد الصوتي من ^1، ^2، ^3، ^4.</string>
+ <string name="description_outgoing_call">اتصال بـ ^1، ^2، ^3، ^4.</string>
+ <string name="call_log_via_number">من خلال %1$s</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s من خلال %2$s</string>
+ <string name="description_call_action">الاتصال بـ ^1</string>
+ <string name="description_video_call_action">إجراء مكالمة فيديو مع ^1.</string>
+ <string name="description_voicemail_action">استماع إلى بريد صوتي من ^1</string>
+ <string name="description_create_new_contact_action">إنشاء جهة اتصال لـ ^1</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">إضافة ^1 إلى جهة اتصال حالية</string>
+ <string name="description_details_action">تفاصيل الاتصال لـ ^1</string>
+ <string name="call_log_header_today">اليوم</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday">أمس</string>
+ <string name="call_log_header_other">أقدم</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on">تشغيل مكبر الصوت.</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off">إيقاف مكبر الصوت.</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause">بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا.</string>
+ <string name="display_options_title">خيارات العرض</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title">الأصوات والاهتزاز</string>
+ <string name="accessibility_settings_title">إمكانية الوصول</string>
+ <string name="ringtone_title">نغمة رنين الهاتف</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title">اهتزاز الجهاز مع المكالمات أيضًا</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">نغمات لوحة المفاتيح</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title">طول نغمة لوحة المفاتيح</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="3136353015227162823">"عادية"</item>
- <item msgid="5376841175538523822">"طويلة"</item>
+ <item>عادية</item>
+ <item>طويلة</item>
</string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"الردود السريعة"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"المكالمات"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"حظر المكالمات"</string>
- <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"حظر المكالمات معطّل مؤقتًا"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"استيراد الأرقام"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"سبق لك تعيين بعض المتصلين على الإرسال تلقائيًا للبريد الصوتي عبر التطبيقات الأخرى."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"عرض الأرقام"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"استيراد"</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"إلغاء حظر الرقم"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"إضافة رقم"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام، إلا أنه قد يظل بإمكانك ترك رسائلك الصوتية."</string>
- <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"الأرقام المحظورة"</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"تم حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"حسابات الاتصال"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"لتمكين الاتصال السريع، شغِّل إذن جهات الاتصال."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"للاطلاع على سجل المكالمات، شغِّل إذن الهاتف."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"محظور"</string>
- <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"حظر/إبلاغ عن رقم غير مرغوب فيه"</string>
- <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"حظر الرقم"</string>
- <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"ليس رقمًا غير مرغوب فيه"</string>
- <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"إلغاء حظر الرقم"</string>
- <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"تعليق غير مرغوب فيه"</string>
- <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> غير متصل ولا يمكن الوصول إليه"</string>
- <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"حول"</string>
- <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"‏تم النسخ بواسطة Google"</string>
- <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"‏جارٍ تحويل الصوت إلى نص بواسطة Google..."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"النص غير متاح."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"النص غير متاح. اللغة غير مدعومة."</string>
- <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"النص غير متاح. لم يتم اكتشاف أي كلام."</string>
- <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"عرض"</string>
- <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء هذه المكالمة في Messages."</string>
- <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء إجراء المكالمات في Messages."</string>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title">الردود السريعة</string>
+ <string name="call_settings_label">المكالمات</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label">الأرقام المحظورة</string>
+ <string name="voicemail_settings_label">البريد الصوتي</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">حظر المكالمات غير مفعّل مؤقتًا</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">تم إيقاف حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة.</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">استيراد الأرقام</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">سبق لك تعيين بعض المتصلين على الإرسال تلقائيًا للبريد الصوتي عبر التطبيقات الأخرى.</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">عرض الأرقام</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button">استيراد</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete">إلغاء حظر الرقم</string>
+ <string name="addBlockedNumber">إضافة رقم</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm">سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا.</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm">سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام، إلا أنه قد يظل بإمكانك ترك رسائلك الصوتية.</string>
+ <string name="block_list">الأرقام المحظورة</string>
+ <string name="alreadyBlocked">تم حظر %1$s.</string>
+ <string name="phone_account_settings_label">حسابات الاتصال</string>
+ <string name="permission_no_speeddial">لتمكين الاتصال السريع، شغِّل إذن جهات الاتصال.</string>
+ <string name="permission_no_calllog">للاطلاع على سجل المكالمات، شغِّل إذن الهاتف.</string>
+ <string name="permission_no_search">للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال.</string>
+ <string name="permission_place_call">لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف.</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">محظور </string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number">حظر/إبلاغ عن رقم غير مرغوب فيه</string>
+ <string name="call_log_action_block_number">حظر الرقم</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam">ليس رقمًا غير مرغوب فيه</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number">إلغاء حظر الرقم</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label">تعليق غير مرغوب فيه</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed">%1$s غير متصل ولا يمكن الوصول إليه</string>
+ <string name="about_phone_label">حول</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text">‏تم النسخ بواسطة Google</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress">جارٍ تحويل الصوت إلى نص…</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed">النص غير متاح.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">النص غير متاح. اللغة غير مدعومة.</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">النص غير متاح. لم يتم اكتشاف أي كلام.</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_title">هل تريد المساعدة في تحسين دقة ميزة تحويل الصوت إلى نص؟</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_content">‏اسمح لخدمات Google بمراجعة رسالة البريد الصوتي هذه، بالإضافة إلى رسائل البريد الصوتي المستقبلية التي تحتوي على نصوص. سيتم تخزين الرسائل بدون تحديد هوية مالكها. يمكنك تغيير الإعدادات في أي وقت. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">نعم، موافق</string>
+ <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">لا، شكرًا</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating">تقييم جودة تسجيل النص الصوتي</string>
+ <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">شكرًا لتعليقاتك</string>
+ <string name="description_rating_good">أعجبني</string>
+ <string name="description_rating_bad">لم يُعجبني</string>
+ <string name="view_conversation">عرض</string>
+ <string name="ec_data_deleted">‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء هذه المكالمة في Messages.</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted">‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء إجراء المكالمات في Messages.</string>
</resources>