summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml104
1 files changed, 24 insertions, 80 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
index e4dfb4d9e..b194777d2 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml
@@ -19,13 +19,9 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"الهاتف"</string>
<string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"لوحة مفاتيح الهاتف"</string>
- <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"الهاتف"</string>
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"سجل المكالمات"</string>
- <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"الإبلاغ عن رقم غير دقيق"</string>
<string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"نسخ الرقم"</string>
<string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"نسخ الكتابة الصوتية"</string>
- <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"حظر الرقم"</string>
- <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"إلغاء حظر الرقم"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"محو سجل المكالمات"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"حذف رسالة البريد الصوتي"</string>
@@ -34,7 +30,6 @@
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"هل تريد محو سجل المكالمات؟"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"جارٍ محو سجل المكالمات…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"الهاتف"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"مكالمة فائتة"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"مكالمة عمل فائتة"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"المكالمات الفائتة"</string>
@@ -52,107 +47,70 @@
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من رسائل البريد الصوتي </item>
<item quantity="one">رسالة بريد صوتي</item>
</plurals>
- <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"تشغيل"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"بريد صوتي جديد من <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"تعذر تشغيل البريد الصوتي"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"جارٍ تحميل البريد الصوتي…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"تجري أرشفة البريد الصوتي..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"تعذر تحميل البريد الصوتي"</string>
- <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط"</string>
- <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"المكالمات الواردة فقط"</string>
- <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"المكالمات الصادرة فقط"</string>
- <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"المكالمات الفائتة فقط"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"بحث"</string>
- <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"طلب"</string>
- <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"الرقم الذي سيتم طلبه"</string>
- <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"بدء التشغيل أو إيقافه"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"تشغيل مكبر الصوت أو تعطيله"</string>
<string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"طلب موضع تشغيل"</string>
- <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"خفض معدل التشغيل"</string>
- <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"زيادة معدل التشغيل"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"سجل المكالمات"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"مزيد من الخيارات"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"لوحة المفاتيح"</string>
- <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"عرض الصادر فقط"</string>
- <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"عرض الوارد فقط"</string>
- <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"عرض الفائت فقط"</string>
- <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"إظهار رسائل البريد الصوتي فقط"</string>
- <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"عرض جميع المكالمات"</string>
- <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت"</string>
- <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"إضافة انتظار"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"الإعدادات"</string>
<string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"المحاكي"</string>
- <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"جميع جهات الاتصال"</string>
- <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس"</string>
- <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"عودة إلى المكالمة الجارية"</string>
- <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"إضافة مكالمة"</string>
- <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"المكالمات الواردة"</string>
- <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"تشغيل البريد الصوتي"</string>
- <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"عرض جهة الاتصال <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"إنشاء اختصار للواجهة الجديدة"</string>
+ <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"يتم الدخول إلى وضع الإجراء المجمَّع"</string>
+ <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"تمت مغادرة وضع الإجراء المجمَّع"</string>
+ <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"تم تحديد <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"تم إلغاء تحديد <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"تفاصيل جهة الاتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"تفاصيل جهة الاتصال للمتصل غير المرغوب فيه المشتبه به <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> من المكالمات."</string>
<string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"مكالمة فيديو."</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"‏إرسال رسالة قصيرة SMS إلى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"البريد الصوتي غير المسموع"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"بدء البحث الصوتي"</string>
- <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"الاتصال بالرقم <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> ثانية"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> دقيقة <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> ثانية"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"رسائل البريد الصوتي"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"نعم"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"لا"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"حذف رسائل <xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g> المحددة؟"</string>
+ <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"إلغاء وضع الإجراءات المجمَّع"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"حذف"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"إلغاء"</string>
+ <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"تم تحديد <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
+ <item quantity="zero">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
+ <item quantity="two">"<b>"حذف رسالتي البريد الصوتي هاتين؟ "</b>"</item>
+ <item quantity="few">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
+ <item quantity="many">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
+ <item quantity="other">"<b>"حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
+ <item quantity="one">"<b>"حذف رسالة البريد الصوتي هذه؟ "</b>"</item>
+ </plurals>
<string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"لا يمكن الاتصال بهذا الرقم"</string>
- <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة &gt; الإعدادات."</string>
- <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة."</string>
- <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"جارٍ التحميل..."</string>
- <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
- <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
- <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"‏جارٍ التحميل من شريحة SIM…"</string>
- <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"‏شريحة SIM وجهات الاتصال"</string>
- <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"لا يتوفر تطبيق لجهات الاتصال"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"البحث الصوتي غير متاح"</string>
- <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"البحث في جهات الاتصال"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"سجل مكالماتك فارغ"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"إجراء مكالمة"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ."</string>
- <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"عرض المفضلة فقط"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"سجل المكالمات"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"الكل"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"فائتة"</string>
- <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"البريد الصوتي"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"اتصال سريع"</string>
<string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"سجل المكالمات"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"جهات الاتصال"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة"</string>
- <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"تراجع"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"الاتصال بالرقم <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"إضافة إلى جهة اتصال"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"‏إرسال رسالة قصيرة SMS"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"إجراء مكالمة فيديو"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"حظر الرقم"</string>
- <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من المكالمات الجديدة الفائتة"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"إضافة مفضلة"</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"ليست لديك أية جهات اتصال حتى الآن"</string>
- <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"إضافة جهة اتصال"</string>
- <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب"</string>
<string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"إزالة"</string>
+ <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"تحديد الكل"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"مكالمة فيديو"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"إرسال رسالة"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"تفاصيل المكالمة"</string>
@@ -168,29 +126,14 @@
<string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"إجراء مكالمة فيديو مع <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"استماع إلى بريد صوتي من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"تشغيل البريد الصوتي من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"إيقاف البريد الصوتي من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> مؤقتًا"</string>
- <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"حذف البريد الصوتي من <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
- <item quantity="zero">ليست هناك أية رسائل صوتية جديدة (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
- <item quantity="two">رسالتان صوتيتان جديدتان (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
- <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> رسائل صوتية</item>
- <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> رسالة صوتية</item>
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> من الرسائل الصوتية</item>
- <item quantity="one">رسالة صوتية جديدة (<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>)</item>
- </plurals>
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"إنشاء جهة اتصال لـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"إضافة <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> إلى جهة اتصال حالية"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"تفاصيل الاتصال لـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"تم الحذف من سجل المكالمات"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"اليوم"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"أمس"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"أقدم"</string>
- <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"قائمة المكالمات"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"تشغيل مكبر الصوت."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"تعطيل مكبر الصوت."</string>
- <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"تشغيل أسرع."</string>
- <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"تشغيل أقل سرعة."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا."</string>
<string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"خيارات العرض"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"الأصوات والاهتزاز"</string>
@@ -207,7 +150,6 @@
<string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"المكالمات"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"حظر المكالمات"</string>
<string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"‏حدد SIM لإعدادات البريد الصوتي"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"حظر المكالمات معطّل مؤقتًا"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة."</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"استيراد الأرقام"</string>
@@ -221,12 +163,8 @@
<string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"الأرقام المحظورة"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"تم حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"حسابات الاتصال"</string>
- <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"تشغيل"</string>
- <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"تعيين الأذونات"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"لتمكين الاتصال السريع، شغِّل إذن جهات الاتصال."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"للاطلاع على سجل المكالمات، شغِّل إذن الهاتف."</string>
- <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"للاطلاع على جهات الاتصال، شغِّل إذن جهات الاتصال."</string>
- <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"للوصول إلى البريد الصوتي، شغِّل إذن الهاتف."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام."</string>
@@ -238,4 +176,10 @@
<string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"تعليق غير مرغوب فيه"</string>
<string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> غير متصل ولا يمكن الوصول إليه"</string>
<string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"حول"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"‏تم النسخ بواسطة Google"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="7487903595413945308">"‏جارٍ تحويل الصوت إلى نص بواسطة Google..."</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="8492006288177649340">"النص غير متاح"</string>
+ <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"عرض"</string>
+ <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء هذه المكالمة في Messages."</string>
+ <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء إجراء المكالمات في Messages."</string>
</resources>