summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml309
1 files changed, 146 insertions, 163 deletions
diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml
index 81dda3977..5e97e43a7 100644
--- a/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,164 +1,147 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Текст скопійовано"</string>
- <string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Набрати <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Набрати домашній номер телефону"</string>
- <string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Набрати номер мобільного телефону"</string>
- <string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"Набрати робочий номер телефону"</string>
- <string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"Набрати робочий номер факсу"</string>
- <string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"Набрати домашній номер факсу"</string>
- <string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"Набрати номер пейджера"</string>
- <string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"Набрати"</string>
- <string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"Набрати номер зворотного виклику"</string>
- <string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"Набрати номер в авто"</string>
- <string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"Набрати основний робочий номер телефону"</string>
- <string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"Набрати номер ISDN"</string>
- <string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"Набрати основний номер телефону"</string>
- <string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"Набрати номер факсу"</string>
- <string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"Набрати номер радіотелефону"</string>
- <string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"Набрати номер телексу"</string>
- <string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"Набрати номер TTY/TDD"</string>
- <string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"Набрати робочий номер мобільного телефону"</string>
- <string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Набрати робочий номер пейджера"</string>
- <string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Набрати <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Набрати номер MMS"</string>
- <string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"SMS на домашній номер телефону"</string>
- <string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"SMS на номер мобільного телефону"</string>
- <string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"SMS на робочий номер телефону"</string>
- <string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"SMS на робочий номер факсу"</string>
- <string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"SMS на домашній номер факсу"</string>
- <string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"SMS на номер пейджера"</string>
- <string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"SMS"</string>
- <string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"SMS на номер зворотного виклику"</string>
- <string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"SMS на номер в авто"</string>
- <string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"SMS на основний робочий номер телефону"</string>
- <string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"SMS на номер ISDN"</string>
- <string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"SMS на основний номер"</string>
- <string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"SMS на номер факсу"</string>
- <string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"SMS на номер радіотелефону"</string>
- <string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"SMS на номер телексу"</string>
- <string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"SMS на номер TTY/TDD"</string>
- <string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"SMS на робочий номер мобільного телефону"</string>
- <string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"SMS на робочий номер пейджера"</string>
- <string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"SMS на номер MMS"</string>
- <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Очистити список частих контактів?"</string>
- <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти."</string>
- <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Очищення списку частих контактів…"</string>
- <string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"На місці"</string>
- <string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Не на місці"</string>
- <string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Не турбувати"</string>
- <string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Контакти"</string>
- <string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"Найкращі пропозиції"</string>
- <string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Інші"</string>
- <string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Каталог"</string>
- <string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Робочі контакти"</string>
- <string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Усі контакти"</string>
- <string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"Пропозиції"</string>
- <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Я"</string>
- <string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Без імені)"</string>
- <string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Переглянути контакт"</string>
- <string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Усі контакти з номерами телефону"</string>
- <string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Контакти в робочому профілі"</string>
- <string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"Переглянути оновлення"</string>
- <string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"Лише на пристрої, не синхронізується"</string>
- <string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"Ім’я"</string>
- <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"Псевдонім"</string>
- <string name="full_name" msgid="648186563998465740">"Ім\'я"</string>
- <string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"Ім’я"</string>
- <string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"Прізвище"</string>
- <string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"Префікс імені"</string>
- <string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"По батькові"</string>
- <string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"Суфікс імені"</string>
- <string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"Вимова імені"</string>
- <string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"Вимова імені"</string>
- <string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"Вимова по батькові"</string>
- <string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"Вимова прізвища"</string>
- <string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"Телефон"</string>
- <string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"Написати"</string>
- <string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"Адреса"</string>
- <string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"Чат"</string>
- <string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"Організація"</string>
- <string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"Зв’язки"</string>
- <string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"Спеціальна дата"</string>
- <string name="sms" msgid="7574344928185328095">"SMS"</string>
- <string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"Адреса"</string>
- <string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"Компанія"</string>
- <string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"Назва"</string>
- <string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"Нотатки"</string>
- <string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
- <string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"Веб-сайт"</string>
- <string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"Групи"</string>
- <string name="email_home" msgid="889830029388962171">"Написати на домашню електронну адресу"</string>
- <string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"Написати на мобільну електронну адресу"</string>
- <string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"Написати на робочу електронну адресу"</string>
- <string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"Написати"</string>
- <string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Написати на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="email" msgid="2807318537887091606">"Написати"</string>
- <string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Вулиця"</string>
- <string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Місто"</string>
- <string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Штат/регіон"</string>
- <string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Поштовий індекс"</string>
- <string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"Країна"</string>
- <string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"Переглянути домашню адресу"</string>
- <string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"Переглянути робочу адресу"</string>
- <string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"Переглянути адресу"</string>
- <string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"Переглянути адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"Чат через AIM"</string>
- <string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Чат через Windows Live"</string>
- <string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Чат через Yahoo"</string>
- <string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Чат через Skype"</string>
- <string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"Чат через QQ"</string>
- <string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Чат через Google Talk"</string>
- <string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Чат через ICQ"</string>
- <string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Чат через Jabber"</string>
- <string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Чат"</string>
- <string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Усі контакти"</string>
- <string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Контакти в обліковому записі <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Користувацький фільтр"</string>
- <string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Один контакт"</string>
- <string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Параметри сортування"</string>
- <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Ім’я"</string>
- <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Прізвище"</string>
- <string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Формат імені"</string>
- <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Ім’я спочатку"</string>
- <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Прізвище спочатку"</string>
- <string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Очистити часті контакти"</string>
- <string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"припинити пошук"</string>
- <string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Очистити поле пошуку"</string>
- <string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Обліковий запис"</string>
- <string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Завжди використовувати для дзвінків"</string>
- <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Телефонувати за допомогою"</string>
- <string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"Зателефонувати й надіслати нотатку"</string>
- <string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Введіть нотатку, яку хочете надіслати під час дзвінка…"</string>
- <string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ Й НАДІСЛАТИ"</string>
- <string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Вкладка \"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>\"."</string>
- <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
- <item quantity="one"> Вкладка \"<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>\". <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаний елемент. </item>
- <item quantity="few"> Вкладка \"<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>\". <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаних елементи. </item>
- <item quantity="many"> Вкладка \"<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>\". <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаних елементів. </item>
- <item quantity="other"> Вкладка \"<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>\". <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаного елемента. </item>
- </plurals>
- <string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Відеодзвінок"</string>
- <string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Надіслати й зателефонувати"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="call_custom">Набрати %s</string>
+ <string name="call_home">Набрати домашній номер телефону</string>
+ <string name="call_mobile">Набрати номер мобільного телефону</string>
+ <string name="call_work">Набрати робочий номер телефону</string>
+ <string name="call_fax_work">Набрати робочий номер факсу</string>
+ <string name="call_fax_home">Набрати домашній номер факсу</string>
+ <string name="call_pager">Набрати номер пейджера</string>
+ <string name="call_other">Набрати</string>
+ <string name="call_callback">Набрати номер зворотного виклику</string>
+ <string name="call_car">Набрати номер в авто</string>
+ <string name="call_company_main">Набрати основний робочий номер телефону</string>
+ <string name="call_isdn">Набрати номер ISDN</string>
+ <string name="call_main">Набрати основний номер телефону</string>
+ <string name="call_other_fax">Набрати номер факсу</string>
+ <string name="call_radio">Набрати номер радіотелефону</string>
+ <string name="call_telex">Набрати номер телексу</string>
+ <string name="call_tty_tdd">Набрати номер TTY/TDD</string>
+ <string name="call_work_mobile">Набрати робочий номер мобільного телефону</string>
+ <string name="call_work_pager">Набрати робочий номер пейджера</string>
+ <string name="call_assistant">Набрати %s</string>
+ <string name="call_mms">Набрати номер MMS</string>
+ <string name="sms_custom">SMS на %s</string>
+ <string name="sms_home">SMS на домашній номер телефону</string>
+ <string name="sms_mobile">SMS на номер мобільного телефону</string>
+ <string name="sms_work">SMS на робочий номер телефону</string>
+ <string name="sms_fax_work">SMS на робочий номер факсу</string>
+ <string name="sms_fax_home">SMS на домашній номер факсу</string>
+ <string name="sms_pager">SMS на номер пейджера</string>
+ <string name="sms_other">SMS</string>
+ <string name="sms_callback">SMS на номер зворотного виклику</string>
+ <string name="sms_car">SMS на номер в авто</string>
+ <string name="sms_company_main">SMS на основний робочий номер телефону</string>
+ <string name="sms_isdn">SMS на номер ISDN</string>
+ <string name="sms_main">SMS на основний номер</string>
+ <string name="sms_other_fax">SMS на номер факсу</string>
+ <string name="sms_radio">SMS на номер радіотелефону</string>
+ <string name="sms_telex">SMS на номер телексу</string>
+ <string name="sms_tty_tdd">SMS на номер TTY/TDD</string>
+ <string name="sms_work_mobile">SMS на робочий номер мобільного телефону</string>
+ <string name="sms_work_pager">SMS на робочий номер пейджера</string>
+ <string name="sms_assistant">SMS на %s</string>
+ <string name="sms_mms">SMS на номер MMS</string>
+ <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Очистити список частих контактів?</string>
+ <string name="clearFrequentsConfirmation">Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти.</string>
+ <string name="clearFrequentsProgress_title">Очищення списку частих контактів…</string>
+ <string name="status_available">На місці</string>
+ <string name="status_away">Не на місці</string>
+ <string name="status_busy">Не турбувати</string>
+ <string name="contactsList">Контакти</string>
+ <string name="contact_suggestions">Найкращі пропозиції</string>
+ <string name="local_invisible_directory">Інші</string>
+ <string name="directory_search_label">Каталог</string>
+ <string name="directory_search_label_work">Робочі контакти</string>
+ <string name="local_search_label">Усі контакти</string>
+ <string name="local_suggestions_search_label">Пропозиції</string>
+ <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Я</string>
+ <string name="missing_name">(Без імені)</string>
+ <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Переглянути контакт</string>
+ <string name="list_filter_phones">Усі контакти з номерами телефону</string>
+ <string name="list_filter_phones_work">Контакти в робочому профілі</string>
+ <string name="view_updates_from_group">Переглянути оновлення</string>
+ <string name="account_phone">Лише на пристрої, не синхронізується</string>
+ <string name="nameLabelsGroup">Ім’я</string>
+ <string name="nicknameLabelsGroup">Псевдонім</string>
+ <string name="full_name">Ім\'я</string>
+ <string name="name_given">Ім’я</string>
+ <string name="name_family">Прізвище</string>
+ <string name="name_prefix">Префікс імені</string>
+ <string name="name_middle">По батькові</string>
+ <string name="name_suffix">Суфікс імені</string>
+ <string name="name_phonetic">Вимова імені</string>
+ <string name="name_phonetic_given">Вимова імені</string>
+ <string name="name_phonetic_middle">Вимова по батькові</string>
+ <string name="name_phonetic_family">Вимова прізвища</string>
+ <string name="phoneLabelsGroup">Телефон</string>
+ <string name="emailLabelsGroup">Написати</string>
+ <string name="postalLabelsGroup">Адреса</string>
+ <string name="imLabelsGroup">Чат</string>
+ <string name="organizationLabelsGroup">Організація</string>
+ <string name="relationLabelsGroup">Зв’язки</string>
+ <string name="eventLabelsGroup">Спеціальна дата</string>
+ <string name="sms">SMS</string>
+ <string name="postal_address">Адреса</string>
+ <string name="ghostData_company">Компанія</string>
+ <string name="ghostData_title">Назва</string>
+ <string name="label_notes">Нотатки</string>
+ <string name="label_sip_address">SIP</string>
+ <string name="websiteLabelsGroup">Веб-сайт</string>
+ <string name="groupsLabel">Групи</string>
+ <string name="email_home">Написати на домашню електронну адресу</string>
+ <string name="email_mobile">Написати на мобільну електронну адресу</string>
+ <string name="email_work">Написати на робочу електронну адресу</string>
+ <string name="email_other">Написати</string>
+ <string name="email_custom">Написати на %s</string>
+ <string name="email">Написати</string>
+ <string name="postal_street">Вулиця</string>
+ <string name="postal_city">Місто</string>
+ <string name="postal_region">Штат/регіон</string>
+ <string name="postal_postcode">Поштовий індекс</string>
+ <string name="postal_country">Країна</string>
+ <string name="map_home">Переглянути домашню адресу</string>
+ <string name="map_work">Переглянути робочу адресу</string>
+ <string name="map_other">Переглянути адресу</string>
+ <string name="map_custom">Переглянути адресу %s</string>
+ <string name="chat_aim">Чат через AIM</string>
+ <string name="chat_msn">Чат через Windows Live</string>
+ <string name="chat_yahoo">Чат через Yahoo</string>
+ <string name="chat_skype">Чат через Skype</string>
+ <string name="chat_qq">Чат через QQ</string>
+ <string name="chat_gtalk">Чат через Google Talk</string>
+ <string name="chat_icq">Чат через ICQ</string>
+ <string name="chat_jabber">Чат через Jabber</string>
+ <string name="chat">Чат</string>
+ <string name="list_filter_all_accounts">Усі контакти</string>
+ <string name="listAllContactsInAccount">Контакти в обліковому записі %s</string>
+ <string name="listCustomView">Користувацький фільтр</string>
+ <string name="listSingleContact">Один контакт</string>
+ <string name="display_options_sort_list_by">Параметри сортування</string>
+ <string name="display_options_sort_by_given_name">Ім’я</string>
+ <string name="display_options_sort_by_family_name">Прізвище</string>
+ <string name="display_options_view_names_as">Формат імені</string>
+ <string name="display_options_view_given_name_first">Ім’я спочатку</string>
+ <string name="display_options_view_family_name_first">Прізвище спочатку</string>
+ <string name="menu_clear_frequents">Очистити часті контакти</string>
+ <string name="action_menu_back_from_search">припинити пошук</string>
+ <string name="description_clear_search">Очистити поле пошуку</string>
+ <string name="select_account_dialog_title">Обліковий запис</string>
+ <string name="set_default_account">Завжди використовувати для дзвінків</string>
+ <string name="select_phone_account_for_calls">Вибрати SIM-карту для цього виклику</string>
+ <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Запам’ятати цей вибір</string>
+ <string name="call_with_a_note">Зателефонувати й надіслати нотатку</string>
+ <string name="call_subject_hint">Введіть нотатку, яку хочете надіслати під час дзвінка…</string>
+ <string name="send_and_call_button">ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ Й НАДІСЛАТИ</string>
+ <string name="call_subject_limit">%1$s з %2$s</string>
+ <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
+ <string name="tab_title">Вкладка \"%1$s\".</string>
+ <plurals name="tab_title_with_unread_items">
+ <item quantity="one"> Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаний елемент. </item>
+ <item quantity="few"> Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаних елементи. </item>
+ <item quantity="many"> Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаних елементів. </item>
+ <item quantity="other"> Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаного елемента. </item>
+ </plurals>
+ <string name="description_search_video_call">Відеодзвінок</string>
+ <string name="description_search_call_and_share">Надіслати й зателефонувати</string>
</resources>