summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml112
1 files changed, 3 insertions, 109 deletions
diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
index a9652a1c1..2fab8a32d 100644
--- a/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Тэкст скапіяваны"</string>
- <string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"Скапіраваць у буфер абмену"</string>
<string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Выклікаць <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Патэлефанаваць на хатні нумар"</string>
<string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Патэлефанаваць на нумар мабільнага тэлефона"</string>
@@ -40,7 +39,6 @@
<string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Патэлефанаваць на працоўны пэйджар"</string>
<string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Выклікаць <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Выклікаць MMS"</string>
- <string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Выклік)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні тэлефон"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Напiсаць тэкставае паведамленне на мабільны нумар тэлефона"</string>
@@ -62,7 +60,6 @@
<string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Тэкставае паведамленне MMS"</string>
- <string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Паведамленне)"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Выдалiць частыя кантакты?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Вы выдалiце найчасцей ужываныя кантакты ў праграмах Кантакты i Тэлефон i прымусiце праграмы па працы з электроннай поштай вывучыць вашы налады адрасацыi з нуля."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Выдаленне частых кантактаў..."</string>
@@ -70,24 +67,14 @@
<string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Адсутнічае"</string>
<string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Заняты"</string>
<string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Кантакты"</string>
+ <string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"Лепшыя прапановы"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Іншае"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Дырэкторыя"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Працоўны каталог"</string>
<string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Усе кантакты"</string>
+ <string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"Прапановы"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Я"</string>
- <string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"Пошук..."</string>
- <string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"Знойдзена вынікаў: больш за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
- <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"Няма кантактаў"</string>
- <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
- <item quantity="one">Знойдзены <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="few">Знойдзена <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="many">Знойдзена <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="other">Знойдзена <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- </plurals>
- <string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"Хуткі кантакт для карыстальніка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Без назвы)"</string>
- <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"Часта выкліканыя"</string>
- <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"Часта выкарыстаныя кантакты"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Прагледзець кантакт"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Усе кантакты з нумарамі тэлефонаў"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Кантакты працоўнага профілю"</string>
@@ -127,8 +114,6 @@
<string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Адправiць лiст на адрас: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="2807318537887091606">"Электронная пошта"</string>
<string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Вуліца"</string>
- <string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"Паштовая скрыня"</string>
- <string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"Наваколле"</string>
<string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Горад"</string>
<string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Шт"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Паштовы індэкс"</string>
@@ -146,103 +131,19 @@
<string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Чат праз ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Чат у Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Гутарка"</string>
- <string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"выдаліць"</string>
- <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"Разгарнуць ці згарнуць назвы палёў"</string>
- <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"Разгарнуць ці згарнуць палі вымаўлення імён"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Усе кантакты"</string>
- <string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"Гатова"</string>
- <string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"Адмяніць"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Кантакты карыстальнiка <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Кантакты ў карыстальнiцкiм выглядзе"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Адзіночны кантакт"</string>
- <string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"Захаваць імпартаваныя кантакты ў:"</string>
- <string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"Імпарт з SIM-карты"</string>
- <string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"Імпарт з SIM-карты <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string>
- <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"Імпарт з SIM-карты SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"Імпартаваць з файла .vcf"</string>
- <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"Адмянiць iмпарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
- <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"Адмянiць экспарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
- <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"Немагчыма адмяніць імпарт/экспарт vCard"</string>
- <string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"Невядомая памылка."</string>
- <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"Немагчыма адкрыць файл \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"Не атрымалася запусцiць экспарцёр: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"Няма кантактаў для экспарту."</string>
- <string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"Вы адключылі дазвол, які патрабуецца."</string>
- <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"Памылка экспарту: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"Патрабаванае імя файла (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\") занадта доўгае."</string>
- <string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"Памылка ўводу/вываду"</string>
- <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"Недастаткова памяці (магчыма, занадта вялікі файл)"</string>
- <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"Па нечаканай прычыне немагчыма разабраць файл vCard."</string>
- <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"Фармат не падтрымліваецца."</string>
- <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"Немагчыма сабраць мета-інфармацыю з гэтых файлаў vCard."</string>
- <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"Адзін або некалькі файлаў не могуць быць імпартаваныя (%s)."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"Экспарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" завершаны."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"Экспартаванне кантактаў завершана."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"Экспартаванне кантактаў завершана, націсніце на апавяшчэнне, каб абагуліць кантакты."</string>
- <string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"Дакраніцеся, каб абагуліць кантакты."</string>
- <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"Экспарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" адменены."</string>
- <string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"Экспарт дадзеных кантакта"</string>
- <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"Даныя кантакта экспартуюцца."</string>
- <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"Немагчыма атрымаць інфармацыю з базы дадзеных."</string>
- <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"Няма кантактаў, якія можна экспартаваць. Калі ў вас ёсць кантакты на прыладзе, некаторыя пастаўшчыкі даных могуць не дазваляць экспарт кантактаў з прылады."</string>
- <string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"Памылка запуску складальнiка файлаў vCard."</string>
- <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"Не атрымалася экспартаваць"</string>
- <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"Памылка экспарта кантактных дадзеных. \nПрычына: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"Імпарт дадзеных карыстальнiка: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"Немагчыма прачытаць дадзеныя vCard"</string>
- <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"Адменена чытанне дадзеных з vCard"</string>
- <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"Заканчэнне імпартавання vCard \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"Імпарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" адменены"</string>
- <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"Файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" будзе імпартаваны ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"Файл будзе імпартаваны ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней."</string>
- <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"Файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" будзе экспартаваны ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"Файл хутка будзе экспартаваны."</string>
- <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"Кантакты хутка будуць экспартаваны."</string>
- <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней."</string>
- <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"кантакт"</string>
- <string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"Кэшуе файлы vCard у лакальнае часовае сховішча. Фактычны імпарт пачнецца ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"Немагчыма імпартаваць vCard."</string>
- <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"Кантакт атрыманы праз NFC"</string>
- <string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"Экспартаваць кантакты?"</string>
- <string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"Кэшаванне"</string>
- <string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"Імпарт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"Экспартаваць у файл .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Сартаваць па"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Імені"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Прозвішчы"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Фармат імя"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Спачатку імя"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Спачатку прозвішча"</string>
- <string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"Стандартны ўліковы запіс для новых кантактаў"</string>
- <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"Сінхранізаваць метаданыя пра кантакты"</string>
- <string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"Аб Кантактах"</string>
- <string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"Налады"</string>
- <string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"Адкрыць бачныя кантакты"</string>
- <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"Спроба абагуліць бачныя кантакты няўдалая."</string>
- <string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"Абагуліць улюбёныя кантакты"</string>
- <string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"Абагуліць усе кантакты"</string>
- <string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"Не атрымалася абагуліць кантакты."</string>
- <string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"Імпарт/экспарт кантактаў"</string>
- <string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"Імпартаваць кантакты"</string>
- <string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"Немагчыма падзялiцца гэтым кантактам."</string>
- <string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"Няма кантактаў, якія можна абагуліць."</string>
- <string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"Пошук"</string>
- <string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"Знайсці кантакты"</string>
- <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"Любімыя"</string>
- <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"Кантактаў няма."</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"Няма бачных кантактаў."</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"Няма абраных"</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"Няма кантакта \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" у групе"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Выдалiць частыя кантакты"</string>
- <string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"Выбраць SIM-карту"</string>
- <string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"Кіраваць уліковымі запісамі"</string>
- <string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"Імпарт/экспарт"</string>
- <string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"праз <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> праз <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"спыніць пошук"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Ачысціць пошук"</string>
- <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"Параметры адлюстравання кантактаў"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Уліковы запіс"</string>
<string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Заўсёды выкарыст. гэта для выклікаў"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Выклікаць праз"</string>
@@ -250,7 +151,7 @@
<string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Увесці нататку для адпраўкі з выклікам…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"АДПРАВІЦЬ І ВЫКЛІКАЦЬ"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_subject_type_and_number" msgid="8726132674272173486">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Укладка <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
<item quantity="one">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытаны элемент. </item>
@@ -258,13 +159,6 @@
<item quantity="many">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытаных элементаў. </item>
<item quantity="other">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытанага элемента. </item>
</plurals>
- <string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"Версія зборкі"</string>
- <string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам"</string>
- <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"Звесткі аб ліцэнзіі на праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам"</string>
- <string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"Палітыка прыватнасці"</string>
- <string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"Умовы абслугоўвання"</string>
- <string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам"</string>
- <string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"Не ўдалося адкрыць URL."</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Відэавыклік"</string>
<string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Абагуліць і выклікаць"</string>
</resources>