summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..6adf49ab9
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Вимкнути режим польоту"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Активація візуальної голосової пошти"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Якщо візуальну голосову пошту активовано неповністю, сповіщення голосової пошти можуть не надходити. У такому разі слід телефонувати на голосову пошту, щоб прослуховувати нові повідомлення."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Не вдалось активувати візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Переконайтеся, що в телефоні ввімкнено мобільний зв’язок, і спробуйте ще раз."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Вимкніть режим польоту та спробуйте ще раз."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Немає з’єднання"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Якщо активовано Wi-Fi, можете просто ввімкнути синхронізацію, і нові повідомлення завантажаться."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Щоб синхронізувати голосову пошту, вимкніть режим польоту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Щоб перевірити голосову пошту, потрібен мобільний трафік."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Не вдалось активувати візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний або Wi-Fi-зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Папка \"Вхідні\" майже заповнена"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Якщо папка вхідної голосової пошти заповнена, ви не зможете отримувати нові повідомлення."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Неможливо отримати нові голосові повідомлення"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Папка вхідної голосової пошти заповнена. Видаліть деякі повідомлення, щоб отримати нові."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Увімкніть додаткову пам’ять і резервне копіювання"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"У поштовій скриньці не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Увімкніть додаткову пам’ять і резервне копіювання"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"У поштовій скриньці майже не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Установіть PIN-код голосової пошти"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN-код буде потрібен під час кожного дзвінка на голосову пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Невідома помилка"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Налаштування режиму польоту"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Установити PIN-код"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Повторити спробу"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Увімкнути"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Не вмикати"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Синхронізувати"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Зателефонувати на голосову пошту"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Зателефонувати в службу підтримки користувачів"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Під час налаштування сервісу сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Наразі не вдається підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Налаштуйте голосову пошту"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"У вашому обліковому записі не налаштовано голосову пошту. Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Голосова пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Візуальна голосова пошта недоступна на цьому пристрої. Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Візуальна голосова пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Візуальна голосова пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Візуальна голосова пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Щоб активувати візуальну голосову пошту, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Візуальну голосову пошту вимкнено"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Щоб активувати візуальну голосову пошту, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Сталася помилка"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Умови використання візуальної голосової пошти"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Щоб використовувати візуальну голосову пошту, потрібно прийняти Умови використання Verizon Wireless:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Якщо відхилити умови використання, візуальну голосову пошту буде вимкнено."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Вимкнути візуальну голосову пошту"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Прослухати голосову пошту можна буде, лише набравши *86. Установіть новий PIN-код для голосової пошти, щоб продовжити."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Установити PIN-код"</string>
+</resources>