summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 12:40:59 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 20:00:08 +0000
commitea7890cd5e829ed3f0b5f726561c569690af2030 (patch)
tree235ab5ab9f9215782c29ef350d275fe12e7b2f74 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml
parent91ce7d2a476bd04fe525049a37a2f8b2824e9724 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at
cl/159428781. Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/158012278 (6/05/2017) to cl/159428781 (6/19/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Merged-In: Ie60a84b3936efd0ea3d95d7c86bf96d2b1663030 Change-Id: If1fa394df2609f0d38b4f794c83f4db3f1006484
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml
index be5cbb027..3d0e37968 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Görsel sesli mesaj etkinleştiriliyor"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Görsel sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene dek sesli mesaj bildirimlerini almayabilirsiniz. Sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene kadar, yeni mesajları almak için sesli mesaj hizmetini arayın."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Görsel sesli mesaj etkinleştirilemiyor"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Telefonunuzda hücresel bağlantı bulunduğundan emin olun ve tekrar deneyin."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Telefonunuzda mobil ağ bağlantısı olduğundan emin olup tekrar deneyin."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Uçak modunu kapatıp tekrar deneyin."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Bağlantı yok"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Yeni sesli mesajlarla ilgili olarak bilgilendirilmeyeceksiniz. Kablosuz bağlantınız varsa şimdi senkronizasyon gerçekleştirerek sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Yeni sesli mesajlarla ilgili olarak bilgilendirilmeyeceksiniz. Kablosuz bağlantınız varsa şimdi senkronizasyon gerçekleştirerek sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Yeni sesli mesajlarla ilgili olarak bilgilendirilmeyeceksiniz. Sesli mesajlarınızı senkronize etmek için uçak modunu kapatın."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Sesli mesaj kontrolü için telefonunuzda hücresel veri bağlantısı bulunmalıdır."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Sesli mesaj kontrolü için telefonunuzda mobil veri bağlantısı olmalıdır."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Görsel sesli mesaj etkinleştirilemiyor"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Görsel sesli mesaj güncellenemiyor"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Kablosuz veya hücresel bağlantı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Hücresel veri bağlantısı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Kablosuz veya mobil veri bağlantısı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Mobil veri bağlantısı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Görsel sesli mesaj güncellenemiyor"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Görsel sesli mesaj güncellenemiyor"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Bir Sorun Oluştu"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Lütfen <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9999 olduğunu bildirin."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Görsel Sesli Mesaj Şartlar ve Koşulları"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Görsel sesli mesajı kullanmak için Verizon Wireless\'ın şartlar ve koşullarını kabul etmelisiniz:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nGörsel sesli mesajı kullanabilmek için Verizon Wireless\'ın şartlar ve koşullarını kabul etmelisiniz:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Görsel Sesli Mesaj\'ı etkinleştirme"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Şartlar ve koşullar reddedilirse görsel sesli mesaj devre dışı bırakılır."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Görsel sesli mesajı devre dışı bırak"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Şartlar ve koşullar reddedilirse sesli mesaj çeviri yazısı devre dışı bırakılır."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Sesli mesaj çeviri yazısını devre dışı bırakın"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Sesli mesajlara yalnızca *86 aranarak erişilebilir. Devam etmek için yeni bir sesli mesaj PIN\'i belirleyin."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN belirleyin"</string>
</resources>