summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-24 09:31:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-27 08:56:19 -0700
commit9050823ccf6f512e06ad65c8a741cb17cbc4a833 (patch)
treee454c9e0fa20b8384fa87d4e6309bb8b9e3aa2a4 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw
parentdd9d50805f1b49dff1fe3787740393d726124cdb (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at
cl/151128062 Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/150756069 (3/21/2017) to cl/151128062 (3/24/2017). Notable this release: - Explicitly enumerate host and target dependencies. - Update proguard flag references. This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Bug: 33210202 36511925 Addresses 33210202 - Proguard support 36511925 - Compiler warnings when building against platform sdk Change-Id: I448ec3b3f2358886859cf7a4ef76a8fcef3244ae
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml12
1 files changed, 4 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml
index 85a7165cc..098fbe0b7 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml
@@ -44,14 +44,10 @@
<string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Hutaweza kupokea ujumbe mpya wa sauti kama kikasha chako kimejaa."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Huwezi kupokea ujumbe mpya wa sauti"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Kikasha chako kimejaa. Jaribu kufuta baadhi ili uweze kupokea ujumbe mpya wa sauti."</string>
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title (3083779676549536189) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message (4236256841748725792) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title (6118464905488477869) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message (7289015622668426730) -->
- <skip />
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="3083779676549536189">"[Majaribio] Washa nafasi ya ziada halafu uhifadhi nakala rudufu"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="4236256841748725792">"Sanduku lako la ujumbe wa sauti limejaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti. "<b><i>"Kipengele hiki kinajaribiwa kwa sasa "</i></b>"na huenda kitafuta ujumbe wa sauti kutoka kwenye seva yako ya ujumbe wa sauti, na hatuwezi kutoa ahadi kwamba kipengele hiki kitatumika katika siku zijazo. Hata hivyo, tungependa kupata maoni yako kuhusu kipengele hiki."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="6118464905488477869">"[Majaribio] Washa nafasi ya ziada halafu uhifadhi nakala rudufu"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="7289015622668426730">"Sanduku lako la ujumbe wa sauti limejaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti. "<b><i>"Kipengele hiki kinajaribiwa kwa sasa "</i></b>"na huenda kitafuta ujumbe wa sauti kutoka kwenye seva yako ya ujumbe wa sauti, na hatuwezi kutoa ahadi kwamba kipengele hiki kitatumika katika siku zijazo. Hata hivyo, tungependa kupata maoni yako kuhusu kipengele hiki."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Weka PIN yako ya ujumbe wa sauti"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Utahitaji PIN ya ujumbe wa sauti wakati wowote unapopiga simu ili ufikie ujumbe wako wa sauti."</string>
<string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Hitilafu isiyojulikana"</string>