summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml20
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml
index 56aad211c..628efa8f3 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Zima hali ya ndegeni"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Inawasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Huenda usipokee arifa za ujumbe wa sauti mpaka kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana kiwe kimewashwa kabisa. Piga nambari ya ujumbe wa sauti ili upate ujumbe mpya mpaka kipengele hicho kitakapokuwa kimewashwa kabisa."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Imeshindwa kuwasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Hakikisha kwamba simu yako ina muunganisho wa mtandao wa simu kisha ujaribu tena."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Hakikisha kwamba simu yako ina muunganisho wa mtandao wa simu kisha ujaribu tena."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Zima hali ya ndegeni kisha ujaribu tena."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Hakuna muunganisho"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Hutaarifiwa ukipata ujumbe mpya wa sauti. Kama unatumia Wi-Fi sasa hivi, unaweza kuangalia kama una ujumbe wa sauti kwa kusawazisha sasa."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Hutaarifiwa ukipata ujumbe mpya wa sauti. Kama unatumia Wi-Fi sasa hivi, unaweza kuangalia kama una ujumbe wa sauti kwa kusawazisha sasa."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Hutaarifiwa ukipata ujumbe mpya wa sauti. Zima hali ya ndegeni ili usawazishe ujumbe wa sauti."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Simu yako inahitaji muunganisho wa mtandao wa simu kufungua ujumbe wa sauti."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Simu yako inahitaji muunganisho wa mtandao wa simu kufungua ujumbe wa sauti."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Imeshindwa kuwasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Jaribu tena baadaye muunganisho wa Wi-Fi au mtandao wa simu ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Jaribu tena baadaye muunganisho wa data ya simu za mkononi ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Jaribu tena baadaye muunganisho wa Wi-Fi au mtandao wa simu ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Jaribu tena baadaye muunganisho wa data ya simu za mkononi ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Sanduku lako la ujumbe wa sauti linakaribia kujaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Weka PIN yako ya ujumbe wa sauti"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Utahitaji PIN ya ujumbe wa sauti wakati wowote unapopiga simu ili ufikie ujumbe wako wa sauti."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Hitilafu isiyojulikana"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Mipangilio ya Hali ya Ndegeni"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Weka PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Jaribu Tena"</string>
@@ -102,9 +100,15 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Hitilafu Fulani Imetokea"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Sheria na Masharti ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Lazima ukubali sheria na masharti ya Verizon Wireless ili uweze kutumia kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nNi lazima ukubali sheria na masharti ya Verizon Wireless ili uweze kutumia kipengele cha ujumbe wa sauti:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Washa Kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana"</string>
+ <!-- String.format failed for translation -->
+ <!-- no translation found for dialer_terms_and_conditions_message (6207219973959897196) -->
+ <skip />
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana kitazimwa ukikataa sheria na masharti."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Zima kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Kipengele cha unukuzi wa ujumbe wa sauti kitazimwa ukikataa sheria na masharti."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Zima kipengele cha unukuzi wa ujumbe wa sauti"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Utaweza kupata ujumbe wa sauti kwa kupiga *86 tu. Weka PIN mpya ya ujumbe wa sauti ili uweze kuendelea."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Weka PIN"</string>
</resources>