summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml
index da1853a14..e2a4798d1 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Искључите режим рада у авиону"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Активира се визуелна говорна пошта"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Можда нећете добијати обавештења о говорној пошти док потпуно не активирате визуелну говорну пошту. Позовите говорну пошту да бисте преузели нове поруке док говорна пошта не буде потпуно активирана."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Активирање визуелне говорне поште није успело"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Проверите да ли телефон има мобилну везу и покушајте поново."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Проверите да ли телефон има везу преко мобилне мреже и пробајте поново."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Искључите режим рада у авиону и покушајте поново."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Веза није успостављена"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Ако сте на Wi-Fi мрежи, синхронизујте да бисте проверили говорну пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Ако сте на Wi‑Fi мрежи, можете да синхронизујете да бисте проверили говорну пошту."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Искључите режим рада у авиону да бисте синхронизовали говорну пошту."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Телефону треба мобилна веза за пренос података да бисте проверили говорну пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Телефону је за проверу говорне поште потребна мобилна веза за пренос података."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Активирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Пробајте поново кад будете имали бољу Wi-Fi или мобилну везу. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Пробајте поново кад будете имали бољу мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Пробајте поново кад будете имали бољу Wi‑Fi или мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Пробајте поново кад будете имали бољу мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Поштанско сандуче је скоро пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Подесите PIN говорне поште"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN говорне поште вам треба сваки пут кад упућујете позив да бисте приступили говорној пошти."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Непозната грешка"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Подешавања режима рада у авиону"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Подеси PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Пробај поново"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Услови и одредбе за визуелну говорну пошту"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Морате да прихватите Verizon Wireless услове и одредбе да бисте користили визуелну говорну пошту:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nМорате да прихватите Verizon Wireless услове и одредбе да бисте користили визуелну говорну пошту:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Укључите визуелну говорну пошту"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Ако одбијете услове и одредбе, онемогућићете визуелну говорну пошту."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Онемогућите визуелну говорну пошту"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Транскрипција говорне поште ће бити онемогућена ако се услови и одредбе одбију."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Онемогућите транскрипцију говорне поште"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Говорној пошти ћете моћи да приступите само ако позовете *86. Подесите нови PIN кôд говорне поште да бисте наставили."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Подесите PIN"</string>
</resources>