summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml
index 2a057facd..441d67bea 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කිරීම"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් ඔබට හඩ තැපැල් දැනුම් දීම් නොලැබීමට හැකිය. දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් නව පණිවිඩ යළි ලබා ගැනීමට හඬ තැපෑල අමතන්න."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකිය"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"ඔබේ දුරකථනයට සෙලියුලර් සම්බන්ධතාවක් ඇති බව පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"ඔබේ දුරකථනයට ජංගම ජාල සම්බන්ධතාවක් ඇති බව සහතික කරගෙන නැවත උත්සාහ කරන්න."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කර නැවත උත්සාහ කරන්න."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"සම්බන්ධතාවය නැත"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"ඔබට නව හඬ තැපැල් සඳහා දැනුම් දීම් නොලැබෙනු ඇත. ඔබ Wi-Fi මත සිටින්නේ නම්, ඔබට දැන් සමමුහුර්ත කිරීමෙන් හඬ තැපැල් සඳහා පරීක්ෂා කළ හැකිය."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"ඔබට නව හඬ තැපැල් සඳහා දැනුම් දීම් නොලැබෙනු ඇත. ඔබ Wi-Fi වල සිටින්නේ නම්, ඔබට දැන් සමමුහුර්ත කිරීමෙන් හඬ තැපෑල සඳහා පරීක්ෂා කළ හැකිය."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"ඔබට නව හඬ තැපැල් සඳහා දැනුම් දීම් නොලැබෙනු ඇත. ඔබේ හඬ තැපැල් සමමුහුර්ත කිරීමට ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"හඬ තැපැල් පරීක්ෂා කිරීමට ඔබේ දුරකථනයට සෙලියුලර් දත්ත සබැඳුමක් අවශ්‍යය."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඔබේ දුරකථනයට ජංගම දත්ත සම්බන්ධතාවක් අවශ්‍යයි."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකිය"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"ඔබේ Wi-Fi හෝ සෙලියුලර් සබැඳුම වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"ඔබේ සෙලියුලර් දත්ත සබැඳුම වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"ඔබේ Wi-Fi හෝ ජංගම දත්ත සම්බන්ධතාව වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"ඔබේ ජංගම දත්ත සම්බන්ධතාව වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"ඔබේ තැපැල් පෙට්ටිය මුළුමනින්ම පාහේ පිරී ඇත. ඉඩ නිදහස් කර ගැනීමට, අතිරේක ගබඩාව ක්‍රියාත්මක කරන්න. එවිට Google හට ඔබේ හඬ තැපැල් පණිවිඩ කළමනාකරණය කිරීමට සහ උපස්ථ කිරීමට හැකිය."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"ඔබේ හඬ තැපැල් PIN අංකය සකසන්න"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"ඔබ ඔබේ හඬ තැපෑලට ප්‍රවේශ වීමට අමතන ඕනෑම අවස්ථාවක ඔබට හඬ තැපැල් PIN අංකයක් අවශ්‍ය වනු ඇත."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"නොදන්නා දෝෂයකි"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"ගුවන් යානා ප්‍රකාර සැකසීම්"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"PIN අංකය සකසන්න"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"නැවත උත්සාහ කරන්න"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"යම් දෙයක් වැරදිණි"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"කරුණාකර <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9999 බව ඔවුන්ට පවසන්න."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල් නියම සහ කොන්දේසි"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"ඔබ දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල භාවිත කිරීමට Verizon Wireless හි නියම සහ කොන්දේසි පිළිගත යුතුය:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nඔබ දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල භාවිත කිරීමට Verizon Wireless හි නියම සහ කොන්දේසි පිළිගත යුතුය:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කරන්න"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"නියම සහ කොන්දේසි ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති නම් දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබල කරනු ඇත."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබල කරන්න"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"නියම සහ කොන්දේසි ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති නම් හඬ තැපැල් පිටපත් කිරීම අබල කරනු ඇත."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"හඬ තැපැල් පිටපත් කිරීම අබල කරන්න"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"හඩ තැපෑල *86 වෙත ඇමතීමෙන් පමණක් ලබා ගත හැකිය. ඉදිරියට යාමට නව හඩ තැපැල් PIN එකක් පිහිටුවන්න."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN අංකය සකසන්න"</string>
</resources>