summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml
index 263ab003d..d6d478de0 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Dezactivați modul Avion"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Se activează mesageria vocală vizuală"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"E posibil să nu primiți notificări de la mesageria vocală până când mesageria vocală vizuală nu este activată complet. Apelați mesageria vocală pentru a prelua mesajele noi până la activarea completă a mesageriei."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Nu se poate activa mesagerie vocală vizuală"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Asigurați-vă că telefonul are conexiune mobilă și încercați din nou."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Asigurați-vă că telefonul are o conexiune la o rețea mobilă și încercați din nou."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Dezactivați modul avion și încercați din nou."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nicio conexiune"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nu veți primi notificări pentru mesaje vocale noi. Dacă folosiți Wi-Fi, puteți verifica mesageria sincronizând acum."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nu veți primi notificări pentru mesaje vocale noi. Dacă folosiți Wi-Fi, puteți verifica mesageria sincronizând acum."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nu veți primi notificări pentru mesajele vocale noi. Dezactivați modul avion pentru a vă sincroniza mesageria."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Telefonul dvs. are nevoie de conexiune mobilă pentru a verifica mesageria vocală."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefonul dvs. are nevoie de conexiune mobilă pentru a verifica mesageria vocală."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Nu se poate activa mesagerie vocală vizuală"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Încercați din nou când aveți o conexiune Wi-Fi sau mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Încercați din nou când aveți o conexiune mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Încercați din nou când aveți o conexiune Wi-Fi sau mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Încercați din nou când aveți o conexiune mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Căsuța dvs. de e-mail este aproape plină. Pentru a elibera spațiu, activați spațiul de stocare suplimentar și astfel Google poate să vă gestioneze mesajele vocale și să facă backup pentru acestea."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Setați un cod PIN pentru mesageria vocală"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Aveți nevoie de un cod PIN pentru mesageria vocală când sunați pentru a o accesa."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Eroare necunoscută"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Setări pentru modul avion"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Setați codul PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Încercați din nou"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"A apărut o eroare"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> și comunicați-le codul erorii: 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termeni și condiții pentru mesageria vocală vizuală"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Trebuie să acceptați termenii și condițiile Verizon Wireless pentru a folosi mesageria vocală vizuală:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nTrebuie să acceptați Termenii și condițiile Verizon Wireless pentru a folosi mesageria vocală vizuală:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Activați Mesageria vocală vizuală"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Mesageria vocală vizuală va fi dezactivată dacă nu acceptați termenii și condițiile."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Dezactivați mesageria vocală vizuală"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Transcrierea mesajelor vocale va fi dezactivată dacă termenii și condițiile sunt refuzate."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Dezactivați transcrierea mesajelor vocale"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Mesageria vocală va fi accesibilă numai apelând *86. Setați un cod PIN nou pentru mesageria vocală pentru a continua."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Setați codul PIN"</string>
</resources>