summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 364b2783d..c4ec4e56e 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Desativar o modo de avião"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"A ativar o correio de voz visual..."</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Poderá não receber notificações de correio de voz até o correio de voz visual estar completamente ativado. Ligue para o correio de voz para obter novas mensagens até o correio de voz estar completamente ativado."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Não é possível ativar o correio de voz visual"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Certifique-se de que o seu telemóvel tem uma ligação de rede móvel e tente novamente."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Certifique-se de que o seu telemóvel tem uma ligação de rede móvel e tente novamente."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desative o modo de avião e tente novamente."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sem ligação"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Não será notificado quando receber novas mensagens de correio de voz. Se estiver numa ligação Wi-Fi, pode verificar se existem mensagens de correio de voz ao sincronizar agora."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Não será notificado quando receber novas mensagens de correio de voz. Se estiver numa ligação Wi-Fi, pode verificar se existem mensagens de correio de voz ao sincronizar agora."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Não será notificado quando receber novas mensagens de correio de voz. Desative o modo de avião para sincronizar as suas mensagens de correio de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"O seu telemóvel precisa de uma ligação de dados móveis para verificar se existem mensagens de correio de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"O seu telemóvel precisa de uma ligação de dados móveis para verificar se existem mensagens de correio de voz."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Não é possível ativar o correio de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Tente novamente quando a sua ligação Wi-Fi ou de rede móvel for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Tente novamente quando a sua ligação de rede móvel for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Tente novamente quando a sua ligação Wi-Fi ou de dados móveis for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Tente novamente quando a sua ligação de dados móveis for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"A sua caixa de correio está quase cheia. Para libertar espaço, ative o armazenamento adicional para que a Google possa gerir e criar uma cópia de segurança das suas mensagens de correio de voz."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Definir o seu PIN do correio de voz"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Irá precisar de um PIN do correio de voz sempre que efetuar uma chamada para aceder ao seu correio de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Erro desconhecido"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Definições do modo de avião"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Definir PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Tentar novamente"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Ocorreu um erro"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> e indique que o código de erro é 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termos de Utilização do Correio de voz visual"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Tem de aceitar os Termos de Utilização da Verizon Wireless para utilizar o correio de voz visual:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nTem de aceitar os Termos de Utilização da Verizon Wireless para utilizar o correio de voz visual:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Ativar o correio de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"O correio de voz visual será desativado se tiver recusado os Termos de Utilização."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desativar o correio de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"A transcrição das mensagens de correio de voz será desativada se tiver recusado os Termos de Utilização."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Desativar a transcrição das mensagens de correio de voz"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"O correio de voz está apenas disponível ao ligar para *86. Defina um novo PIN do correio de voz para continuar."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Definir PIN"</string>
</resources>