summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml
index 92f3316d4..66446ab5f 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Išjungti lėktuvo režimą"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Suaktyvinamas vaizdinis balso paštas"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Kol vaizdinis balso paštas nebus visiškai suaktyvintas, galite negauti balso pašto pranešimų. Jei norite gauti naujus pranešimus, kol jis nėra visiškai suaktyvintas, paskambinkite į balso paštą."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Įsitikinkite, kad telefone veikia korinis ryšys, ir bandykite dar kartą."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Įsitikinkite, kad telefone veikia mobilusis ryšys, ir bandykite dar kartą."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Išjunkite lėktuvo režimą ir bandykite dar kartą."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nėra ryšio"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Jei esate prisijungę prie „Wi-Fi“, dabar įjungę sinchronizavimą galite patikrinti, ar yra naujų balso pašto pranešimų."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Jei esate prisijungę prie „Wi-Fi“, dabar įjungę sinchronizavimą galite patikrinti, ar yra balso pašto pranešimų."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Išjunkite lėktuvo režimą, kad galėtumėte sinchronizuoti balso pašto pranešimus."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"kad galėtumėte patikrinti balso pašto pranešimus, telefone turi būti įjungti mobiliojo ryšio duomenys."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Kad galėtumėte patikrinti balso pašto pranešimus, telefone turi būti įjungti mobiliojo ryšio duomenys."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Bandykite dar kartą, kai „Wi-Fi“ arba mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Bandykite dar kartą, kai mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Bandykite dar kartą, kai „Wi-Fi“ arba mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite paskambinti ir patikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Bandykite dar kartą, kai mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite paskambinti ir patikrinti balso pašto pranešimus."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Jūsų pašto dėžutė beveik pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Nustatyti balso pašto PIN kodą"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Jums reikės balso pašto PIN kodo visada, kai skambinsite norėdami pasiekti balso paštą."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Nežinoma klaida"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Lėktuvo režimo nustatymai"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Nustatyti PIN kodą"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Bandyti dar kartą"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Kažkas ne taip"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Vaizdinio balso pašto taisyklės ir nuostatos"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Norėdami naudoti vaizdinį balso paštą, turite sutikti su „Verizon Wireless“ taisyklėmis ir nuostatomis:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nTurite sutikti su „Verizon Wireless“ taisyklėmis ir nuostatomis, kad galėtumėte naudoti vaizdinį balso paštą:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Vaizdinio balso pašto įjungimas"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Atmetus taisykles ir nuostatas, vaizdinis balso paštas bus išjungtas."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Išjungti vaizdinį balso paštą"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Atmetus taisykles ir nuostatas, balso pašto transkribavimas bus išjungtas."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Išjungti balso pašto transkribavimą"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Balso paštas bus pasiekiamas tik paskambinus numeriu *86. Nustatykite naują balso pašto PIN kodą, kad galėtumėte tęsti."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN kodo nustatymas"</string>
</resources>