summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..92f3316d4
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Išjungti lėktuvo režimą"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Suaktyvinamas vaizdinis balso paštas"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Kol vaizdinis balso paštas nebus visiškai suaktyvintas, galite negauti balso pašto pranešimų. Jei norite gauti naujus pranešimus, kol jis nėra visiškai suaktyvintas, paskambinkite į balso paštą."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Įsitikinkite, kad telefone veikia korinis ryšys, ir bandykite dar kartą."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Išjunkite lėktuvo režimą ir bandykite dar kartą."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nėra ryšio"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Jei esate prisijungę prie „Wi-Fi“, dabar įjungę sinchronizavimą galite patikrinti, ar yra naujų balso pašto pranešimų."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Išjunkite lėktuvo režimą, kad galėtumėte sinchronizuoti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"kad galėtumėte patikrinti balso pašto pranešimus, telefone turi būti įjungti mobiliojo ryšio duomenys."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Bandykite dar kartą, kai „Wi-Fi“ arba mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Bandykite dar kartą, kai mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Gautųjų aplankas beveik pilnas"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Negalėsite gauti naujų balso pašto pranešimų, jei gautuosiuose nebeliks laisvos vietos."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Nepavyksta gauti naujų balso pašto pranešimų"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Gautuosiuose nebėra laisvos vietos. Kad galėtumėte gauti naujus balso pašto pranešimus, pabandykite ištrinti keletą pranešimų."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Įjunkite papildomos saugyklos vietos ir atsarginės kopijos kūrimo parinktį"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Jūsų pašto dėžutė pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Įjunkite papildomos saugyklos vietos ir atsarginės kopijos kūrimo parinktį"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Jūsų pašto dėžutė beveik pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Nustatyti balso pašto PIN kodą"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Jums reikės balso pašto PIN kodo visada, kai skambinsite norėdami pasiekti balso paštą."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Nežinoma klaida"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Lėktuvo režimo nustatymai"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Nustatyti PIN kodą"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Bandyti dar kartą"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Įjungti"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Ne, ačiū"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sinchronizuoti"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Skambinti į balso paštą"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Skambinti klientų palaikymo tarnybai"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Deja, nepavyksta nustatyti paslaugos. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Deja, šiuo metu nepavyksta prisijungti prie jūsų balso pašto dėžutės. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Nustatyti balso paštą"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Nenustatytas jūsų paskyros balso paštas. Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Balso paštas"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Šiame įrenginyje negalima naudoti vaizdinio balso pašto. Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Vaizdinis balso paštas"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Vaizdinis balso paštas"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Vaizdinis balso paštas"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Norėdami suaktyvinti vaizdinį balso paštą, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Vaizdinis balso paštas išjungtas"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Norėdami suaktyvinti vaizdinį balso paštą, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Kažkas ne taip"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ir pasakykite klaidos kodą 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Vaizdinio balso pašto taisyklės ir nuostatos"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Norėdami naudoti vaizdinį balso paštą, turite sutikti su „Verizon Wireless“ taisyklėmis ir nuostatomis:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Atmetus taisykles ir nuostatas, vaizdinis balso paštas bus išjungtas."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Išjungti vaizdinį balso paštą"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Balso paštas bus pasiekiamas tik paskambinus numeriu *86. Nustatykite naują balso pašto PIN kodą, kad galėtumėte tęsti."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN kodo nustatymas"</string>
+</resources>