summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 12:40:59 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 20:00:08 +0000
commitea7890cd5e829ed3f0b5f726561c569690af2030 (patch)
tree235ab5ab9f9215782c29ef350d275fe12e7b2f74 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml
parent91ce7d2a476bd04fe525049a37a2f8b2824e9724 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at
cl/159428781. Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/158012278 (6/05/2017) to cl/159428781 (6/19/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Merged-In: Ie60a84b3936efd0ea3d95d7c86bf96d2b1663030 Change-Id: If1fa394df2609f0d38b4f794c83f4db3f1006484
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml
index 0fffb06d0..d976cb20f 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Визуалдык үн почтасын иштетүү"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Визуалдык үн почтасы толук иштетилмейинче үн почтасынын эскертмелерин ала албайсыз. Үн почтасы толугу менен иштетилгенче жаңы билдирүүлөрдү алуу үчүн үн почтасына чалыңыз."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Визуалдык үн почтасы иштебей жатат"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Телефонуңузда мобилдик байланыш бар экенин текшерип, кайра аракет кылыңыз."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Телефонуңузда мобилдик байланыш бар экенин текшерип, кайра аракет кылыңыз."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Учак режимин өчүрүп, кайра аракет кылыңыз."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Байланыш жок"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Жаңы билдирүүлөр жөнүндө эскертмелер келбейт. Эгер телефонуңуз Wi-Fi тармагына туташып турса, аны үн почтасы менен шайкештириңиз."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Жаңы билдирүүлөр жөнүндө эскертмелер келбейт. Эгер телефонуңуз Wi-Fi тармагына туташып турса, аны үн почтасы менен шайкештириңиз."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Жаңы билдирүүлөр жөнүндө эскертмелер келбейт. Учак режимин өчүрүп, телефонуңузду үн почтаңыз менен шайкештириңиз."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Үн почтаңызды текшерүү үчүн мобилдик интернетти иштетиңиз."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Үн почтаңызды текшерүү үчүн мобилдик интернетти иштетиңиз."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Визуалдык үн почтасы иштебей жатат"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Wi-Fi сигналы же мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Wi-Fi сигналы же мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Бир жерден ката кетти"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Кардарларды колдоо кызматынын <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> номерине чалып, ката коду 9999 деп айтыңыз."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Визуалдык үн почтасынын колдонуу жоболору жана шарттары"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Сиз Verizon Wireless\'тин визуалдык үн почтасын колдонуу жоболору менен шарттарына макул болушуңуз керек:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nСиз Verizon Wireless\'тин визуалдык үн почтасын колдонуу жоболору менен шарттарына макул болушуңуз керек:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Визуалдык үн почтасын күйгүзүңүз"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Эгер колдонуу жоболору менен шарттары четке кагылган болсо, визуалдык үн почтасы өчүрүлөт."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Визуалдык үн почтасын өчүрүү"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Эгер колдонуу жоболору менен шарттары четке кагылган болсо, үн почтасы өчүрүлөт."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Үн почтасынын транскрипциясын өчүрүңүз"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Үн почтасын угуу үчүн *86 номерине чалыңыз. Улантуу үчүн, үн почтасына жаңы PIN-кодду коюңуз."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN-код коюу"</string>
</resources>