summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml
index ae0497ee3..3ba97b692 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Slökkva á flugstillingu"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Virkjar myndrænt talhólf"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Þú getur ekki fengið tilkynningar um talhólfsskilaboð fyrr en myndrænt talhólf er virkjað að fullu. Hringdu í talhólfið til að sækja ný skilaboð þar til talhólfið hefur verið virkjað að fullu."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Gakktu úr skugga um að síminn sé tengdur farsímakerfi og reyndu aftur."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Gakktu úr skugga um að síminn sé tengdur farsímakerfi og reyndu aftur."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Slökktu á flugstillingu og reyndu aftur."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Engin tenging"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Ef þú ert með Wi-Fi tengingu geturðu athugað talhólfið með því að samstilla núna."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Þú færð ekki tilkynningar um ný talhólfsskilaboð. Ef þú ert með Wi-Fi tengingu geturðu athugað talhólfið með því að samstilla núna."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Slökktu á flugstillingu til að samstilla talhólfið."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Síminn þarf tengingu við farsímanet til að athuga talhólf."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Síminn þarf tengingu við farsímanet til að athuga talhólf."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Reyndu aftur þegar Wi-Fi eða farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Reyndu aftur þegar farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Reyndu aftur þegar Wi-Fi eða farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Reyndu aftur þegar farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Pósthólfið þitt er næstum fullt. Þú getur losað pláss með því að kveikja á viðbótargeymslu til að Google geti unnið með og tekið öryggisafrit af talhólfsskilaboðunum þínum."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Stilla PIN-númer talhólfs"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Þú þarft að nota PIN-númer talhólfsins í hvert skipti sem þú hringir til að athuga það."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Óþekkt villa"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Stilling flugstillingar"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Stilla PIN-númer"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Reyna aftur"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Eitthvað fór úrskeiðis"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Hafðu samband við þjónustudeild í síma <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og gefðu upp villukóðann 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Skilmálar myndræns talhólfs"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Þú verður að samþykkja skilmála Verizon Wireless til að geta notað myndrænt talhólf:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nÞú verður að samþykkja skilmála Verizon Wireless til að nota myndrænt talhólf:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Kveikja á myndrænu talhólfi"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Slökkt verður á myndrænu talhólfi ef skilmálum er hafnað."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Slökkva á myndrænu talhólfi"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Slökkt verður á umritun talhólfsskilaboða ef skilmálarnir eru ekki samþykktir."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Slökkva á umritun talhólfsskilaboða"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Talhólf er einungis aðgengilegt með því að hringja í *86. Stilltu nýtt PIN-númer fyrir talhólfið til að halda áfram."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Stilla PIN-númer"</string>
</resources>