summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 11:26:01 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 11:30:45 -0700
commit2f1c7586bcce334ca69022eb8dc6d8965ceb6a05 (patch)
treebf00ada449ee3de31ec983a14e84159200aa18c2 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml
parent3d0ca68e466482971a4cf46576c50cb2bd42bcb5 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at
cl/159428781. Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/152373142 (4/06/2017) to cl/159428781 (6/19/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ie60a84b3936efd0ea3d95d7c86bf96d2b1663030
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml
index 4a9c2ed21..60b6ce5da 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Ձայնային փոստի ցուցադրման ակտիվացում"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա, քանի որ չեք ակտիվացրել ձայնային փոստի ցուցադրումը: Մինչ այդ, նոր հաղորդագրությունները լսելու համար զանգեք ձայնային փոստի ծառայություն:"</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Չհաջողվեց ակտիվացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Համոզվեք, որ հեռախոսը միացած է բջջային ցանցին և նորից փորձեք:"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Համոզվեք, որ հեռախոսը միացած է բջջային ցանցին և նորից փորձեք:"</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Անջատեք ինքնաթիռի ռեժիմը և նորից փորձեք:"</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Կապ չկա"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Նոր ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա: Եթե միացած եք Wi-Fi-ին, կարող եք ստուգել ձայնային փոստը՝ կատարելով համաժամեցում:"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Նոր ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա: Եթե միացած եք Wi-Fi-ին, կարող եք ստուգել ձայնային փոստը՝ կատարելով համաժամեցում:"</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Նոր ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա: Անջատեք ինքնաթիռի ռեժիմը՝ ձայնային փոստը համաժամեցնելու համար:"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Ձայնային փոստը ստուգելու համար ձեր հեռախոսի բջջային ինտերնետը պետք է միացած լինի:"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Ձայնային փոստը ստուգելու համար ձեր հեռախոսի բջջային ինտերնետը պետք է միացած լինի:"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Չհաջողվեց ակտիվացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:"</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Նորից փորձեք, երբ Wi-Fi-ը կամ բջջային կապը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Նորից փորձեք, երբ բջջային ինտերնետը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Նորից փորձեք, երբ Wi-Fi-ը կամ բջջային ինտերնետը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Նորից փորձեք, երբ բջջային ինտերնետը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:"</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Սխալ առաջացավ"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9999 կոդը:"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Տեսողական ձայնային փոստի օգտագործման պայմաններ"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Տեսողական ձայնային փոստն օգտագործելու համար ընդունեք Verizon Wireless-ի օգտագործման պայմանները՝\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nՏեսողական ձայնային փոստն օգտագործելու համար ընդունեք Verizon Wireless-ի օգտագործման պայմանները՝\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Միացնել տեսողական ձայնային փոստը"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Եթե չընդունեք օգտագործման պայմանները, տեսողական ձայնային փոստը կանջատվի:"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Անջատել տեսողական ձայնային փոստը"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Եթե չընդունեք օգտագործման պայմանները, ձայնային փոստի տառադրումը կանջատվի:"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Անջատել ձայնային փոստի տառադրումը"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Ձայնային փոստը հասանելի կլինի միայն *86 համարով: Շարունակելու համար ընտրեք ձայնային փոստի նոր PIN:"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Ընտրել PIN"</string>
</resources>