summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..a310d597c
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Isključivanje načina rada u zrakoplovu"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktiviranje vizualne govorne pošte"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Isključite način rada u zrakoplovu i pokušajte ponovno."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nema veze"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Isključite način rada u zrakoplovu da biste sinkronizirali govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Primljena pošta gotovo je puna"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Ako je vaša pristigla pošta puna, nećete moći primiti novu govornu poruku."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Primanje nove govorne pošte nije moguće"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Pristigla pošta je puna. Izbrišite neke poruke da biste primili novu govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Vaš je poštanski pretinac pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Vaš je poštanski pretinac gotovo pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Postavljanje PIN-a za govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kad zatražite pristup govornoj pošti."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Nepoznata pogreška"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Postavke načina rada u zrakoplovu"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Postavi PIN"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Pokušajte ponovo"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Uključi"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Ne, hvala"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sinkroniziraj"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Nazovi službu govorne pošte"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Nazovi korisničku podršku"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Naišli smo na problem pri postavljanju vaše usluge. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Nažalost, povezivanje s pretincem govorne pošte trenutačno nije moguće. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Postavljanje govorne pošte"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Govorna pošta nije postavljene na vašem računu. Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Govorna poša"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Vizualna govorna pošta ne može se koristiti na ovom uređaju. Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Vizualna govorna pošta"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Vizualna govorna pošta"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Vizualna govorna pošta"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Visual govorna pošta onemogućena"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Uvjeti i odredbe za vizualnu govornu poštu"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Da biste koristili vizualnu govornu poštu morate prihvatiti uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete vizualnu govornu poštu."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Onemogući vizualnu govornu poštu"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Govornoj pošti moći će se pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN za govornu poštu da biste nastavili."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Postavljanje PIN-a"</string>
+</resources>