summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
index a310d597c..dbc1272b5 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Isključivanje načina rada u zrakoplovu"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktiviranje vizualne govorne pošte"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Isključite način rada u zrakoplovu i pokušajte ponovno."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nema veze"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Isključite način rada u zrakoplovu da biste sinkronizirali govornu poštu."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Vaš je poštanski pretinac gotovo pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Postavljanje PIN-a za govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kad zatražite pristup govornoj pošti."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Nepoznata pogreška"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Postavke načina rada u zrakoplovu"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Postavi PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Pokušajte ponovo"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Uvjeti i odredbe za vizualnu govornu poštu"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Da biste koristili vizualnu govornu poštu morate prihvatiti uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nDa biste koristili vizualnu govornu poštu, morate prihvatiti uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Uključivanje vizualne govorne pošte"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete vizualnu govornu poštu."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Onemogući vizualnu govornu poštu"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete prijepis govorne pošte."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Onemogućavanje prijepisa govorne pošte"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Govornoj pošti moći će se pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN za govornu poštu da biste nastavili."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Postavljanje PIN-a"</string>
</resources>