summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 12:40:59 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-06-19 20:00:08 +0000
commitea7890cd5e829ed3f0b5f726561c569690af2030 (patch)
tree235ab5ab9f9215782c29ef350d275fe12e7b2f74 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl
parent91ce7d2a476bd04fe525049a37a2f8b2824e9724 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at
cl/159428781. Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/158012278 (6/05/2017) to cl/159428781 (6/19/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Merged-In: Ie60a84b3936efd0ea3d95d7c86bf96d2b1663030 Change-Id: If1fa394df2609f0d38b4f794c83f4db3f1006484
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
index efd174ffb..4cdd5dd94 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Activando correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Asegúrate de que o teléfono ten conexión móbil e téntao de novo."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Asegúrate de que o teu teléfono ten unha conexión de rede móbil e téntao de novo."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desactiva o modo avión e téntao de novo."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sen conexión"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Desactiva o modo avión para sincronizar o correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Téntao de novo cando o a conexión móbil ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Téntao de novo cando a conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Téntao de novo cando o a túa conexión de datos móbiles ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Téntao de novo cando a túa conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Produciuse un erro"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termos e condicións do correo de voz visual"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Debes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para utilizar o correo de voz visual:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nDebes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para usar o correo de voz visual:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Activar correo de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Se non se aceptan os termos e condicións, desactivarase o correo de voz visual."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desactivar correo de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Se se rexeitan os termos e condicións, desactivarase a transcrición do correo de voz."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Desactivar transcrición do correo de voz"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Só poderás acceder ao correo de voz chamando ao *86. Configura un novo PIN do correo de voz para continuar."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Establecer PIN"</string>
</resources>