summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
index 953b36b54..5374d9ff3 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Lennureżiimi väljalülitamine"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Visuaalse kõneposti aktiveerimine"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Te ei pruugi kõneposti märguandeid saada enne, kui visuaalne kõnepost on täielikult aktiveeritud. Kuni kõnepost on täielikult aktiveeritud, helistage uute sõnumite toomiseks kõneposti."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilne andmeside saadaval, ja proovige uuesti."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilsidevõrk saadaval, ja proovige uuesti."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Lülitage lennurežiim välja ja proovige uuesti."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Ühendus puudub"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kõneposti sünkroonimiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmeside."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmesideühendus."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Teie postkast on peaaegu täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Määrake kõneposti PIN-kood"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Vajate PIN-koodi juhul, kui helistate kõnepostile juurdepääsemiseks."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Tundmatu viga"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Lennurežiimi seaded"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Määra PIN-kood"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Proovi uuesti"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Midagi läks valesti"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Visuaalse kõneposti nõuded ja tingimused"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Visuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nVisuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Visuaalse kõneposti sisselülitamine"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Visuaalne kõnepost keelatakse, kui nõuded ja tingimused tagasi lükatakse."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Visuaalse kõneposti keelamine"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Kõnepostisõnumite transkribeerimine keelatakse, kui nõuete ja tingimustega ei nõustuta."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Kõnepostisõnumite transkribeerimise keelamine"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Kõnepost on saadaval vaid siis, kui helistate numbril *86. Jätkamiseks määrake uus kõneposti PIN-kood."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN-koodi määramine"</string>
</resources>