summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml
index c52f7b007..8de3333d0 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Vypnout režim letadla"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktivace vizuální hlasové schránky"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Je možné, že dokud nebude vizuální hlasová schránka plně aktivována, nebudou vám chodit oznámení z hlasové schránky. Do té doby se k novým zprávám dostanete po zavolání do hlasové schránky."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Zkontrolujte, že je telefon připojen k mobilní síti a zkuste to znovu."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Zkontrolujte, že je telefon připojen k mobilní síti a zkuste to znovu."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Vypněte režim letadla a zkuste to znovu."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nejste připojeni"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud jste připojeni k Wi-Fi, můžete hlasovou schránku zkontrolovat synchronizací."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud jste připojeni k Wi-Fi, můžete hlasovou schránku zkontrolovat synchronizací."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud chcete hlasovou schránku synchronizovat, vypněte režim letadla."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Telefon musí být připojen k mobilním datům, aby bylo možné zkontrolovat hlasovou schránku."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefon musí být připojen k mobilním datům, aby bylo možné zkontrolovat hlasovou schránku."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k Wi-Fi nebo k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k Wi-Fi nebo k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Vaše e-mailová schránka je téměř plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Nastavit kód PIN hlasové schránky"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN hlasové schránky budete potřebovat, kdykoli do své hlasové schránky zavoláte."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Neznámá chyba"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Nastavení režimu letadla"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Nastavit kód PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Zkusit znovu"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Něco se pokazilo"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Smluvní podmínky vizuální hlasové schránky"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Pokud chcete používat vizuální hlasovou schránku, musíte přijmout smluvní podmínky společnosti Verizon Wireless:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nChcete-li používat vizuální hlasovou schránku, musíte přijmout smluvní podmínky společnosti Verizon Wireless:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Zapnout vizuální hlasovou schránku"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Pokud smluvní podmínky odmítnete, vizuální hlasová schránka bude vypnuta."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Vypnout vizuální hlasovou schránku"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Pokud smluvní podmínky odmítnete, přepis hlasové schránky bude vypnut."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Vypnout přepis hlasové schránky"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Hlasová schránka bude dostupná jen zavoláním na číslo *86. Pokud chcete pokračovat, nastavte si nový kód PIN k hlasové schránce."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Nastavit kód PIN"</string>
</resources>