summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..b6d844df8
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Desactiva el mode d\'avió"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"S\'està activant la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"És possible que no rebis notificacions de missatges de veu fins que la bústia de veu visual estigui completament activada. Fins aleshores, truca a la bústia de veu per recuperar els missatges nous."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"No es pot activar la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Comprova la connexió mòbil del telèfon i torna-ho a provar."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desactiva el mode d\'avió i torna-ho a provar."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sense connexió"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Si estàs connectat a una xarxa Wi-Fi, pots sincronitzar ara per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Desactiva el mode d\'avió per sincronitzar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"El telèfon necessita una connexió de dades mòbils per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"No es pot activar la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Torna-ho a provar quan la connexió Wi-Fi o mòbil sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Torna-ho a provar quan la connexió de dades mòbils sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"No es pot actualitzar la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"La safata d\'entrada està gairebé plena"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"No podràs rebre missatges de veu nous si la safata d\'entrada està plena."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"No es poden rebre missatges de veu nous"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"La safata d\'entrada està plena. Per rebre missatges de veu nous, prova de suprimir alguns missatges."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Tens la bústia plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Tens la bústia gairebé plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Defineix el PIN per als missatges de veu"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Necessitaràs el PIN per als missatges de veu cada vegada que truquis per accedir-hi."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Error desconegut"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Configuració del mode d\'avió"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Defineix el PIN"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Torna-ho a provar"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Activa"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"No, gràcies"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sincronitza"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Truca a la bústia veu"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Truca a l\'assistència al client"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"No es pot establir la connexió amb la bústia de veu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"No es pot establir la connexió amb la bústia de veu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"No es pot establir la connexió amb la bústia de veu"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Estem tenint dificultats per configurar el servei. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"No es pot establir la connexió amb la bústia de veu"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"No podem establir la connexió amb la bústia de veu en aquest moment. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Configura la bústia de veu"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"La bústia de veu no està configurada al teu compte. Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Bústia de veu"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"La bústia de veu visual no es pot utilitzar en aquest dispositiu. Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Bústia de veu visual"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Bústia de veu visual"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Bústia de veu visual"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Per activar la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"La bústia de veu visual està desactivada"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> per activar la bústia de veu visual."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"S\'ha produït un error"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Contacta amb el servei d\'atenció al client al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i informa\'ls que el codi d\'error és 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termes i condicions de la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Has d\'acceptar els termes i condicions de Verizon Wireless per utilitzar la bústia de veu visual:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"La bústia de veu visual es desactivarà si es rebutgen els termes i condicions."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desactiva la bústia de veu visual"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Només podràs accedir a la bústia de veu trucant al *86. Defineix un nou PIN de la bústia de veu per continuar."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Defineix el PIN"</string>
+</resources>