summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-24 09:31:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-27 08:56:19 -0700
commit9050823ccf6f512e06ad65c8a741cb17cbc4a833 (patch)
treee454c9e0fa20b8384fa87d4e6309bb8b9e3aa2a4 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca
parentdd9d50805f1b49dff1fe3787740393d726124cdb (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at
cl/151128062 Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/150756069 (3/21/2017) to cl/151128062 (3/24/2017). Notable this release: - Explicitly enumerate host and target dependencies. - Update proguard flag references. This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Bug: 33210202 36511925 Addresses 33210202 - Proguard support 36511925 - Compiler warnings when building against platform sdk Change-Id: I448ec3b3f2358886859cf7a4ef76a8fcef3244ae
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml12
1 files changed, 4 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
index c8c734d51..cea2ed3cb 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
@@ -44,14 +44,10 @@
<string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"No podràs rebre missatges de veu nous si la safata d\'entrada està plena."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"No es poden rebre missatges de veu nous"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"La safata d\'entrada està plena. Per rebre missatges de veu nous, prova de suprimir alguns missatges."</string>
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title (3083779676549536189) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message (4236256841748725792) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title (6118464905488477869) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message (7289015622668426730) -->
- <skip />
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="3083779676549536189">"[Experimental] Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="4236256841748725792">"La bústia de veu està plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els teus missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat. "<b><i>"Aquesta funció està en mode de prova "</i></b>"i és possible que suprimeixi els missatges de veu del servidor de la bústia. No podem garantir-ne la continuïtat en el futur. De tota manera, ens agradaria saber què en penses."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="6118464905488477869">"[Experimental] Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="7289015622668426730">"La bústia de veu gairebé està plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els teus missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat. "<b><i>"Aquesta funció està en mode de prova "</i></b>"i és possible que suprimeixi els missatges de veu del servidor de la bústia. No podem garantir-ne la continuïtat en el futur. De tota manera, ens agradaria saber què en penses."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Defineix el PIN per als missatges de veu"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Necessitaràs el PIN per als missatges de veu cada vegada que truquis per accedir-hi."</string>
<string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Error desconegut"</string>