summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
index 50f32af4f..95662a240 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Выключыць рэжым палёту"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Актывацыя візуальнай галасавой пошты"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Вы можаце не атрымліваць апавяшчэнні галасавой пошты, пакуль візуальная галасавая пошта не будзе поўнасцю актывавана. Каб атрымліваць новыя паведамленні да завяршэння актывацыі, выклікайце галасавую пошту."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Пераканайцеся, што ваш тэлефон падключаны да сотавай сеткі і паўтарыце спробу."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Пераканайцеся, што ваш тэлефон падключаны да мабільнай сеткі і паўтарыце спробу."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Выключыце рэжым палёту і паўтарыце спробу."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Няма падключэння"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Калі вы падключаны да Wi-Fi, можаце праверыць галасавую пошту шляхам сінхранізацыі."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Калі вы падключаны да Wi-Fi, можаце праверыць галасавую пошту шляхам сінхранізацыі."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Выключыце рэжым палёту і сінхранізуйце сваю галасавую пошту."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Каб праверыць галасавую пошту, вашаму тэлефону патрэбна падключэнне да сотавай перадачы даных."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Каб праверыць галасавую пошту, вашаму тэлефону патрэбна падключэнне да мабільнай перадачы даных."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Паўтарыце спробу, калі падключэнне да Wi-Fi да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Паўтарыце спробу, калі паша падключэнне да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Паўтарыце спробу, калі падключэнне да Wi-Fi або да мабільнай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Паўтарыце спробу, калі паша падключэнне да мабільнай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Ваша паштовая скрыня амаль запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Наладзьце PIN-код галасавой пошты"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Вам спатрэбіцца PIN-код галасавой пошты заўжды, калі вы тэлефануеце на сваю галасавую пошту."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Невядомая памылка"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Налады рэжыму палёту"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Наладзіць PIN-код"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Паўтарыце спробу"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Нешта пайшло не так"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Умовы візуальнай галасавой пошты"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Вы павінны прыняць ўмовы Verizon Wireless, каб можна было карыстацца візуальнай галасавой поштай:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nВы павінны прыняць правілы і ўмовы Verizon Wireless, каб можна было карыстацца візуальнай галасавой поштай:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Уключыць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Без згоды з правіламі і ўмовамі візуальная галасавая пошта будзе адключана."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Адключыць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Без згоды з правіламі і ўмовамі транскрыпцыя галасавой пошты будзе адключана."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Адключыць транскрыпцыю галасавой пошты"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Галасавая пошта даступна толькі па выкліку на нумар *86. Каб працягнуць, задайце новы PIN-код галасавой пошты."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Задаць PIN-код"</string>
</resources>