summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..50f32af4f
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Выключыць рэжым палёту"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Актывацыя візуальнай галасавой пошты"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Вы можаце не атрымліваць апавяшчэнні галасавой пошты, пакуль візуальная галасавая пошта не будзе поўнасцю актывавана. Каб атрымліваць новыя паведамленні да завяршэння актывацыі, выклікайце галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Пераканайцеся, што ваш тэлефон падключаны да сотавай сеткі і паўтарыце спробу."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Выключыце рэжым палёту і паўтарыце спробу."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Няма падключэння"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Калі вы падключаны да Wi-Fi, можаце праверыць галасавую пошту шляхам сінхранізацыі."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Выключыце рэжым палёту і сінхранізуйце сваю галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Каб праверыць галасавую пошту, вашаму тэлефону патрэбна падключэнне да сотавай перадачы даных."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Паўтарыце спробу, калі падключэнне да Wi-Fi да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Паўтарыце спробу, калі паша падключэнне да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Папка ўваходных амаль запоўнена"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Вы не зможаце атрымліваць новыя галасавыя паведамленні, калі ваша папка ўваходных поўная."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Немагчыма атрымліваць новыя галасавыя паведамленні"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Ваша папка ўваходных запоўнена. Паспрабуйце выдаліць некалькі паведамленняў, каб атрымаць новую галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Ваша паштовая скрыня запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Ваша паштовая скрыня амаль запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Наладзьце PIN-код галасавой пошты"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Вам спатрэбіцца PIN-код галасавой пошты заўжды, калі вы тэлефануеце на сваю галасавую пошту."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Невядомая памылка"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Налады рэжыму палёту"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Наладзіць PIN-код"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Паўтарыце спробу"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Уключыць"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Не, дзякуй"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Сінхранізацыя"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Выклік на галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Выклік на службу падтрымкі"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"На жаль, узнікла праблема з наладай сэрвісу. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Налады галасавой пошты"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Галасавая пошта не наладжана для вашага ўліковага запісу. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Галасавая пошта не можа выкарыстоўвацца на гэтай прыладзе. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Візуальная галасавая пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Візуальная галасавая пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Візуальная галасавая пошта"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Візуальная галасавая пошта адключана"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Нешта пайшло не так"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Умовы візуальнай галасавой пошты"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Вы павінны прыняць ўмовы Verizon Wireless, каб можна было карыстацца візуальнай галасавой поштай:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Без згоды з правіламі і ўмовамі візуальная галасавая пошта будзе адключана."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Адключыць візуальную галасавую пошту"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Галасавая пошта даступна толькі па выкліку на нумар *86. Каб працягнуць, задайце новы PIN-код галасавой пошты."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Задаць PIN-код"</string>
+</resources>