summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml230
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..d31f6deed
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml
@@ -0,0 +1,230 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Тэлефон"</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Клавіятура тэлефона"</string>
+ <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Тэлефон"</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Гісторыя выклікаў"</string>
+ <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Паведаміць аб недакладным нумары"</string>
+ <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Скапіраваць нумар"</string>
+ <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Капіраваць транскрыпцыю"</string>
+ <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Заблакіраваць нумар"</string>
+ <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Разблакіраваць нумар"</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць"</string>
+ <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Ачысціць гісторыю выклікаў"</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Выдаліць галас. паведамленне"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Павед.галасавой пошты выдалена"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"АДРАБІЦЬ"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Ачысціць гісторыю выклікаў?"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі"</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Ачыстка гісторыі выклікаў…"</string>
+ <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Патэлефанаваць"</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Прапушчаны выклік"</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Прапушчаны выклік па працы"</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Прапушчаныя выклікі"</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Прапушчаных выклікаў: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Адказаць"</string>
+ <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Паведамленне"</string>
+ <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
+ <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамленне галасавой пошты </item>
+ <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамленні галасавой пошты </item>
+ <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамленняў галасавой пошты </item>
+ <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамлення галасавой пошты </item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Прайграць"</string>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Новае паведамл. ад <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Не ўдалося прайграць галасавую пошту"</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Загрузка галасавой пошты…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Архіваванне галасавой пошты..."</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Не ўдалося загрузіць галасавую пошту"</string>
+ <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Толькi выклiкі з галасавой поштай"</string>
+ <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Толькi ўваходныя выклiкi"</string>
+ <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Толькi выходныя выклiкi"</string>
+ <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Толькі прапушчаныя выклiкi"</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"( <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"пошук"</string>
+ <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"набор"</string>
+ <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"нумар для набору"</string>
+ <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Пачаць ці спыніць прайграванне"</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Уключыць ці адключыць гучную сувязь"</string>
+ <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Шукаць становішча прайгравання"</string>
+ <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Панізіць хуткасць прайгравання"</string>
+ <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Павялічыць хуткасць прайгравання"</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Гісторыя выклікаў"</string>
+ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Дадатковыя параметры"</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"клавіятура"</string>
+ <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Паказаць толькі выходныя"</string>
+ <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Паказаць толькі ўваходныя"</string>
+ <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Паказаць толькі прапушчаныя"</string>
+ <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Паказаць толькі галас. пошту"</string>
+ <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Паказаць усе выклікі"</string>
+ <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Дадаць 2-секундную паўзу"</string>
+ <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Дадаць чаканне"</string>
+ <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Налады"</string>
+ <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Сродак мадэліравання"</string>
+ <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Усе кантакты"</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Выкарыстанне тонавай клавіятуры"</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Звярнуцца да бягучага выкліку"</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Дадаць выклік"</string>
+ <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Уваходныя выклікі"</string>
+ <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Прайграць паведамленне галасавой пошты"</string>
+ <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Прагледзець кантакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Выклікаць карыстальнiка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Падрабязнасці кантакту для <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Кантактныя даныя абанента <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, які падазраецца ў спамерскіх выкліках"</string>
+ <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"Выклікаў: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Відэавыклік."</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Адправіць SMS абаненту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Непраслуханая галасавая пошта"</string>
+ <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Пачаць галасавы пошук"</string>
+ <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Выклікаць <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
+ <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Немагчыма выклікаць гэты нумар"</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Каб наладзіць галасавую пошту, перайдзіце ў раздзел \"Меню &gt; Налады\"."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Каб пазваніць на галасавую пошту, спачатку адключыце Рэжым палёту."</string>
+ <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Загрузка..."</string>
+ <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
+ <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
+ <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Загрузка з SIM-карты..."</string>
+ <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Кантакты SIM-карты"</string>
+ <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Праграмы для аперацый з кантактамі няма"</string>
+ <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Галасавы пошук недаступны"</string>
+ <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана."</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Пошук кантактаў"</string>
+ <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах"</string>
+ <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Ваша гісторыя выклікаў пустая"</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Зрабіць выклік"</string>
+ <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"У вас няма прапушчаных выклікаў."</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Ваша галасавая пошта пустая."</string>
+ <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Паказаць толькі ўпадабаныя"</string>
+ <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Гісторыя выклікаў"</string>
+ <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Усе"</string>
+ <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Прапушчаныя"</string>
+ <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Хуткі набор"</string>
+ <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Гісторыя выклікаў"</string>
+ <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Кантакты"</string>
+ <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Выдалена з выбранага"</string>
+ <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Адрабіць"</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Выклікаць <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Стварыць новы кантакт"</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Дадаць у кантакт"</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Адправiць SMS"</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Зрабіць відэавыклік"</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Заблакіраваць нумар"</string>
+ <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"Новых прапушчаных выклікаў: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы"</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Дадаць улюбёны"</string>
+ <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"У вас пакуль няма ніякіх кантактаў"</string>
+ <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Дадаць кантакт"</string>
+ <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Дакраніцеся да відарыса, каб прагледзець усе нумары, або дакраніцеся і ўтрымлівайце, каб змяніць парадак"</string>
+ <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Выдаліць"</string>
+ <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Відэавыклік"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Адправiць паведамленне"</string>
+ <string name="share_and_call" msgid="1208757302713705291">"Абагуліць і выклікаць"</string>
+ <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Падрабязнасці выкліку"</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Адпраўляецца да…"</string>
+ <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Выклікаць <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Прапушчаны выклік ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Адказаны выклік ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Непрачытанае паведамленне галасавой пошты ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Паведамленне галасавой пошты ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Выклік абаненту <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"праз <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> праз <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call_log_call_action" msgid="6958550749492392199">"Выклікаць"</string>
+ <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Выклікаць <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Відэавыклік ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Праслухаць галасавое паведамленне ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Прайграць галасавое паведамленне ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Прыпыніць галасавое паведамленне ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Выдаліць галасавое паведамленне ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> новае паведамленне галасавой пошты</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> новыя паведамленні галасавой пошты</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> новых паведамленняў галасавой пошты</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> новага паведамлення галасавой пошты</item>
+ </plurals>
+ <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Стварыць кантакт для <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Дадаць <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> да існуючага кантакту"</string>
+ <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Падрабязнасці кантакту для <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Выдалена з гісторыі выклікаў."</string>
+ <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Сёння"</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Учора"</string>
+ <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Больш старыя"</string>
+ <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Спіс выклікаў"</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Уключыць дынамік."</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Адключыць дынамік."</string>
+ <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Прайграваць хутчэй."</string>
+ <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Прайграваць павольней."</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Пачаць ці прыпыніць прайграванне."</string>
+ <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Параметры адлюстравання"</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Гукі і вібрацыя"</string>
+ <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
+ <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Рынгтон тэлефона"</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Уключыць вібрацыю для выклікаў"</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Гукі клавіятуры"</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Даўжыня гукаў клавіятуры"</string>
+ <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
+ <item msgid="3136353015227162823">"Звычайны"</item>
+ <item msgid="5376841175538523822">"Доўгі"</item>
+ </string-array>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Хуткія адказы"</string>
+ <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Выклікі"</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Блакіраванне выклікаў"</string>
+ <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Блакіроўка выклікаў часова адключана"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Імпартаваць нумары"</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Вы пазначалі праз іншыя праграмы некаторых абанентаў, якіх трэба аўтаматычна адпраўляць у галасавую пошту ."</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Прагледзець нумары"</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Імпартаваць"</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Разблакіраваць нумар"</string>
+ <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Дадаць нумар"</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца."</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, але з іх яшчэ можна пакінуць вам паведамленні галасавой пошты."</string>
+ <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Заблакіраваныя нумары"</string>
+ <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ужо заблакіраваны."</string>
+ <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Уліковыя запісы для выклікаў"</string>
+ <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Уключыць"</string>
+ <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Задаць дазволы"</string>
+ <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў."</string>
+ <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона."</string>
+ <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Каб бачыць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў."</string>
+ <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона."</string>
+ <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў."</string>
+ <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона."</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы."</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Заблакiравана"</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Заблакір./паведаміць пра спам"</string>
+ <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Заблакіраваць нумар"</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Не спам"</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Разблакіраваць нумар"</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Спам"</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Карыстальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> па-за сеткай і не даступны"</string>
+</resources>