summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/contacts/common/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerRoland Levillain <rpl@google.com>2017-09-04 18:05:19 +0100
commitfc0eb8ccebcc7846db5e8b5c5430070055679bfa (patch)
treea8a23c3202e4161ffd57a71095a404db1bcf5735 /java/com/android/contacts/common/res/values-uk
parentea7b4dc89590ffa3332766a531e0eab6ffb9aebd (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. (cherry picked from commit 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef and amended to match paths of dependencies under prebuilts/maven_repo/bumptech/com/github/bumptech/glide/.) This CL was generated using these commands from a repository at stage-stage-master at revision ea7b4dc89590ffa3332766a531e0eab6ffb9aebd ("Merge "Update Dialer source to latest internal Google revision." am: c39ea3c55f -s ours"): git diff --binary 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef | git apply -R --index git commit -c 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Test: make, flash install, run Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/contacts/common/res/values-uk')
-rw-r--r--java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml108
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml
index 6d5d4eb0a..81dda3977 100644
--- a/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Текст скопійовано"</string>
- <string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"Копіювати в буфер обміну"</string>
<string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Набрати <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Набрати домашній номер телефону"</string>
<string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Набрати номер мобільного телефону"</string>
@@ -40,7 +39,6 @@
<string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Набрати робочий номер пейджера"</string>
<string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Набрати <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Набрати номер MMS"</string>
- <string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (зателефонувати)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"SMS на домашній номер телефону"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"SMS на номер мобільного телефону"</string>
@@ -62,7 +60,6 @@
<string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"SMS на робочий номер пейджера"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"SMS на номер MMS"</string>
- <string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (надіслати повідомлення)"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Очистити список частих контактів?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Очищення списку частих контактів…"</string>
@@ -77,19 +74,7 @@
<string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Усі контакти"</string>
<string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"Пропозиції"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Я"</string>
- <string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"Пошук…"</string>
- <string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"Знайдено понад <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
- <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"Контактів немає"</string>
- <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
- <item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- </plurals>
- <string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"Швидкий зв’язок, контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Без імені)"</string>
- <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"Часті виклики"</string>
- <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"Часті контакти"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Переглянути контакт"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Усі контакти з номерами телефону"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Контакти в робочому профілі"</string>
@@ -129,8 +114,6 @@
<string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Написати на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="2807318537887091606">"Написати"</string>
<string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Вулиця"</string>
- <string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"Поштова скринька"</string>
- <string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"У районі"</string>
<string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Місто"</string>
<string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Штат/регіон"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Поштовий індекс"</string>
@@ -148,103 +131,19 @@
<string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Чат через ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Чат через Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Чат"</string>
- <string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"видалити"</string>
- <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"Розгорнути або згорнути поля імен"</string>
- <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"Розгорнути або згорнути поля вимови імен"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Усі контакти"</string>
- <string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"Готово"</string>
- <string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"Скасувати"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Контакти в обліковому записі <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Користувацький фільтр"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Один контакт"</string>
- <string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"Зберегти імпортовані контакти в обліковий запис:"</string>
- <string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"Імпорт із SIM-карти"</string>
- <string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"Імпортувати із SIM-карти \"<xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g>\" – <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string>
- <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"Імпортувати із SIM-карти \"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
- <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"Імпортувати з файлу .vcf"</string>
- <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"Скасувати імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
- <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"Скасувати експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
- <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"Не вдалося скасув. імпорт/експорт vCard"</string>
- <string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"Невідома помилка."</string>
- <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"Не вдалося відкрити файл \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"Не вдалося запустити експортер: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"Немає контактів, які можна експортувати."</string>
- <string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"Ви вимкнули обов’язковий дозвіл."</string>
- <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"Під час експорту сталася помилка: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"Потрібна назва файлу задовга (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
- <string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"Помилка вводу/виводу"</string>
- <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"Недостатньо пам’яті. Можливо, файл завеликий."</string>
- <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"Не вдалося проаналізувати vCard через неочікувану причину."</string>
- <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"Формат не підтримується."</string>
- <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"Не вдалося зібрати мета-інформацію файлів цієї vCard."</string>
- <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"Не вдалось імпортувати один або декілька файлів (%s)."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завершено."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"Контакти експортовано."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"Контакти експортовано. Натисніть сповіщення, щоб надати доступ до контактів."</string>
- <string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"Торкніться, щоб надати доступ до контактів."</string>
- <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано."</string>
- <string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"Експортувати контактні дані"</string>
- <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"Контакти експортуються."</string>
- <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"Не вдалось отримати інформацію бази даних."</string>
- <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"Немає контактів, які можна експортувати. Якщо на вашому пристрої є контакти, можливо, постачальник даних заборонив їх експорт."</string>
- <string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"Майстер vCard не запущено належним чином."</string>
- <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"Помилка експорту"</string>
- <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"Контактні дані не експортовано.\nПричина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"Імпорт контакта <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"Не вдалося прочитати дані vCard"</string>
- <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"Читання даних vCard скасовано"</string>
- <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard завершено"</string>
- <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано"</string>
- <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде імпортовано."</string>
- <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"Файл незабаром буде імпортовано."</string>
- <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"Запит на імпорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше."</string>
- <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде експортовано."</string>
- <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"Невдовзі файл буде експортовано."</string>
- <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"Контакти невдовзі буде експортовано."</string>
- <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"Запит на експорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше."</string>
- <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"контакт"</string>
- <string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"Кешування файлів vCard у локальну тимчасову пам’ять. Імпорт почнеться незабаром."</string>
- <string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"Не вдалось імпортувати файл vCard."</string>
- <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"Контакт через NFC"</string>
- <string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"Експортувати контакти?"</string>
- <string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"Кешування"</string>
- <string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"Імпорт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"Експортувати у файл .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Параметри сортування"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Ім’я"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Прізвище"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Формат імені"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Ім’я спочатку"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Прізвище спочатку"</string>
- <string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"Обліковий запис за умовчанням для нових контактів"</string>
- <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"Синхронізувати метадані контактів"</string>
- <string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"Про додаток Контакти"</string>
- <string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"Налаштування"</string>
- <string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"Надіслати видимі контакти"</string>
- <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"Не вдалося поділитись видимими контактами."</string>
- <string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"Поділитися вибраними контактами"</string>
- <string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"Поділитися всіма контактами"</string>
- <string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"Не вдалося поділитися контактами."</string>
- <string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"Імпорт/експорт контактів"</string>
- <string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"Імпортувати контакти"</string>
- <string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"Цей контакт неможливо надіслати."</string>
- <string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"Немає контактів, якими можна поділитися."</string>
- <string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"Пошук"</string>
- <string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"Пошук контактів"</string>
- <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"Вибране"</string>
- <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"Контактів немає."</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"Видимих контактів немає."</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"Немає вибраних контактів"</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> – контактів немає"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Очистити часті контакти"</string>
- <string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"Вибрати SIM-карту"</string>
- <string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"Керувати обліковими записами"</string>
- <string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"Імпорт або експорт"</string>
- <string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"через <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> через <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"припинити пошук"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Очистити поле пошуку"</string>
- <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"Параметри відображення контактів"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Обліковий запис"</string>
<string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Завжди використовувати для дзвінків"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Телефонувати за допомогою"</string>
@@ -260,13 +159,6 @@
<item quantity="many"> Вкладка \"<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>\". <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаних елементів. </item>
<item quantity="other"> Вкладка \"<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>\". <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаного елемента. </item>
</plurals>
- <string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"Версія складання"</string>
- <string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"Ліцензії відкритого коду"</string>
- <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"Деталі ліцензії для програмного забезпечення з відкритим кодом"</string>
- <string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"Політика конфіденційності"</string>
- <string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"Умови використання"</string>
- <string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"Ліцензії на ПЗ з відкритим кодом"</string>
- <string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"Не вдалося відкрити посилання."</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Відеодзвінок"</string>
<string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Надіслати й зателефонувати"</string>
</resources>