summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/contacts/common/res/values-be
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/contacts/common/res/values-be
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/contacts/common/res/values-be')
-rw-r--r--java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml112
1 files changed, 3 insertions, 109 deletions
diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
index a9652a1c1..2fab8a32d 100644
--- a/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Тэкст скапіяваны"</string>
- <string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"Скапіраваць у буфер абмену"</string>
<string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Выклікаць <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Патэлефанаваць на хатні нумар"</string>
<string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Патэлефанаваць на нумар мабільнага тэлефона"</string>
@@ -40,7 +39,6 @@
<string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Патэлефанаваць на працоўны пэйджар"</string>
<string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Выклікаць <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Выклікаць MMS"</string>
- <string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Выклік)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні тэлефон"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Напiсаць тэкставае паведамленне на мабільны нумар тэлефона"</string>
@@ -62,7 +60,6 @@
<string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Тэкставае паведамленне MMS"</string>
- <string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Паведамленне)"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Выдалiць частыя кантакты?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Вы выдалiце найчасцей ужываныя кантакты ў праграмах Кантакты i Тэлефон i прымусiце праграмы па працы з электроннай поштай вывучыць вашы налады адрасацыi з нуля."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Выдаленне частых кантактаў..."</string>
@@ -70,24 +67,14 @@
<string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Адсутнічае"</string>
<string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Заняты"</string>
<string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Кантакты"</string>
+ <string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"Лепшыя прапановы"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Іншае"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Дырэкторыя"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Працоўны каталог"</string>
<string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Усе кантакты"</string>
+ <string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"Прапановы"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Я"</string>
- <string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"Пошук..."</string>
- <string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"Знойдзена вынікаў: больш за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
- <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"Няма кантактаў"</string>
- <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
- <item quantity="one">Знойдзены <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="few">Знойдзена <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="many">Знойдзена <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- <item quantity="other">Знойдзена <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
- </plurals>
- <string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"Хуткі кантакт для карыстальніка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Без назвы)"</string>
- <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"Часта выкліканыя"</string>
- <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"Часта выкарыстаныя кантакты"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Прагледзець кантакт"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Усе кантакты з нумарамі тэлефонаў"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Кантакты працоўнага профілю"</string>
@@ -127,8 +114,6 @@
<string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Адправiць лiст на адрас: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="2807318537887091606">"Электронная пошта"</string>
<string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Вуліца"</string>
- <string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"Паштовая скрыня"</string>
- <string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"Наваколле"</string>
<string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Горад"</string>
<string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Шт"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Паштовы індэкс"</string>
@@ -146,103 +131,19 @@
<string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Чат праз ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Чат у Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Гутарка"</string>
- <string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"выдаліць"</string>
- <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"Разгарнуць ці згарнуць назвы палёў"</string>
- <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"Разгарнуць ці згарнуць палі вымаўлення імён"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Усе кантакты"</string>
- <string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"Гатова"</string>
- <string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"Адмяніць"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Кантакты карыстальнiка <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Кантакты ў карыстальнiцкiм выглядзе"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Адзіночны кантакт"</string>
- <string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"Захаваць імпартаваныя кантакты ў:"</string>
- <string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"Імпарт з SIM-карты"</string>
- <string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"Імпарт з SIM-карты <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string>
- <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"Імпарт з SIM-карты SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"Імпартаваць з файла .vcf"</string>
- <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"Адмянiць iмпарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
- <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"Адмянiць экспарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
- <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"Немагчыма адмяніць імпарт/экспарт vCard"</string>
- <string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"Невядомая памылка."</string>
- <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"Немагчыма адкрыць файл \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"Не атрымалася запусцiць экспарцёр: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"Няма кантактаў для экспарту."</string>
- <string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"Вы адключылі дазвол, які патрабуецца."</string>
- <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"Памылка экспарту: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"Патрабаванае імя файла (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\") занадта доўгае."</string>
- <string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"Памылка ўводу/вываду"</string>
- <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"Недастаткова памяці (магчыма, занадта вялікі файл)"</string>
- <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"Па нечаканай прычыне немагчыма разабраць файл vCard."</string>
- <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"Фармат не падтрымліваецца."</string>
- <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"Немагчыма сабраць мета-інфармацыю з гэтых файлаў vCard."</string>
- <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"Адзін або некалькі файлаў не могуць быць імпартаваныя (%s)."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"Экспарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" завершаны."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"Экспартаванне кантактаў завершана."</string>
- <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"Экспартаванне кантактаў завершана, націсніце на апавяшчэнне, каб абагуліць кантакты."</string>
- <string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"Дакраніцеся, каб абагуліць кантакты."</string>
- <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"Экспарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" адменены."</string>
- <string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"Экспарт дадзеных кантакта"</string>
- <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"Даныя кантакта экспартуюцца."</string>
- <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"Немагчыма атрымаць інфармацыю з базы дадзеных."</string>
- <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"Няма кантактаў, якія можна экспартаваць. Калі ў вас ёсць кантакты на прыладзе, некаторыя пастаўшчыкі даных могуць не дазваляць экспарт кантактаў з прылады."</string>
- <string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"Памылка запуску складальнiка файлаў vCard."</string>
- <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"Не атрымалася экспартаваць"</string>
- <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"Памылка экспарта кантактных дадзеных. \nПрычына: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"Імпарт дадзеных карыстальнiка: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"Немагчыма прачытаць дадзеныя vCard"</string>
- <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"Адменена чытанне дадзеных з vCard"</string>
- <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"Заканчэнне імпартавання vCard \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"Імпарт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" адменены"</string>
- <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"Файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" будзе імпартаваны ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"Файл будзе імпартаваны ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней."</string>
- <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"Файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" будзе экспартаваны ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"Файл хутка будзе экспартаваны."</string>
- <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"Кантакты хутка будуць экспартаваны."</string>
- <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней."</string>
- <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"кантакт"</string>
- <string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"Кэшуе файлы vCard у лакальнае часовае сховішча. Фактычны імпарт пачнецца ў бліжэйшы час."</string>
- <string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"Немагчыма імпартаваць vCard."</string>
- <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"Кантакт атрыманы праз NFC"</string>
- <string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"Экспартаваць кантакты?"</string>
- <string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"Кэшаванне"</string>
- <string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"Імпарт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"Экспартаваць у файл .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Сартаваць па"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Імені"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Прозвішчы"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Фармат імя"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Спачатку імя"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Спачатку прозвішча"</string>
- <string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"Стандартны ўліковы запіс для новых кантактаў"</string>
- <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"Сінхранізаваць метаданыя пра кантакты"</string>
- <string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"Аб Кантактах"</string>
- <string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"Налады"</string>
- <string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"Адкрыць бачныя кантакты"</string>
- <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"Спроба абагуліць бачныя кантакты няўдалая."</string>
- <string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"Абагуліць улюбёныя кантакты"</string>
- <string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"Абагуліць усе кантакты"</string>
- <string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"Не атрымалася абагуліць кантакты."</string>
- <string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"Імпарт/экспарт кантактаў"</string>
- <string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"Імпартаваць кантакты"</string>
- <string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"Немагчыма падзялiцца гэтым кантактам."</string>
- <string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"Няма кантактаў, якія можна абагуліць."</string>
- <string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"Пошук"</string>
- <string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"Знайсці кантакты"</string>
- <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"Любімыя"</string>
- <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"Кантактаў няма."</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"Няма бачных кантактаў."</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"Няма абраных"</string>
- <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"Няма кантакта \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" у групе"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Выдалiць частыя кантакты"</string>
- <string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"Выбраць SIM-карту"</string>
- <string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"Кіраваць уліковымі запісамі"</string>
- <string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"Імпарт/экспарт"</string>
- <string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"праз <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> праз <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"спыніць пошук"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Ачысціць пошук"</string>
- <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"Параметры адлюстравання кантактаў"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Уліковы запіс"</string>
<string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Заўсёды выкарыст. гэта для выклікаў"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Выклікаць праз"</string>
@@ -250,7 +151,7 @@
<string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Увесці нататку для адпраўкі з выклікам…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"АДПРАВІЦЬ І ВЫКЛІКАЦЬ"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_subject_type_and_number" msgid="8726132674272173486">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Укладка <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
<item quantity="one">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытаны элемент. </item>
@@ -258,13 +159,6 @@
<item quantity="many">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытаных элементаў. </item>
<item quantity="other">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытанага элемента. </item>
</plurals>
- <string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"Версія зборкі"</string>
- <string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам"</string>
- <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"Звесткі аб ліцэнзіі на праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам"</string>
- <string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"Палітыка прыватнасці"</string>
- <string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"Умовы абслугоўвання"</string>
- <string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам"</string>
- <string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"Не ўдалося адкрыць URL."</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Відэавыклік"</string>
<string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Абагуліць і выклікаць"</string>
</resources>