summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/InCallUI/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-02-22 16:32:36 -0800
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-01 09:56:52 -0800
commitccca31529c07970e89419fb85a9e8153a5396838 (patch)
treea7034c0a01672b97728c13282a2672771cd28baa /InCallUI/res/values-uk/strings.xml
parente7ae4624ba6f25cb8e648db74e0d64c0113a16ba (diff)
Update dialer sources.
Test: Built package and system image. This change clobbers the old source, and is an export from an internal Google repository. The internal repository was forked form Android in March, and this change includes modifications since then, to near the v8 release. Since the fork, we've moved code from monolithic to independent modules. In addition, we've switched to Blaze/Bazel as the build sysetm. This export, however, still uses make. New dependencies have been added: - Dagger - Auto-Value - Glide - Libshortcutbadger Going forward, development will still be in Google3, and the Gerrit release will become an automated export, with the next drop happening in ~ two weeks. Android.mk includes local modifications from ToT. Abridged changelog: Bug fixes ● Not able to mute, add a call when using Phone app in multiwindow mode ● Double tap on keypad triggering multiple key and tones ● Reported spam numbers not showing as spam in the call log ● Crash when user tries to block number while Phone app is not set as default ● Crash when user picks a number from search auto-complete list Visual Voicemail (VVM) improvements ● Share Voicemail audio via standard exporting mechanisms that support file attachment (email, MMS, etc.) ● Make phone number, email and web sites in VVM transcript clickable ● Set PIN before declining VVM Terms of Service {Carrier} ● Set client type for outbound visual voicemail SMS {Carrier} New incoming call and incall UI on older devices (Android M) ● Updated Phone app icon ● New incall UI (large buttons, button labels) ● New and animated Answer/Reject gestures Accessibility ● Add custom answer/decline call buttons on answer screen for touch exploration accessibility services ● Increase size of touch target ● Add verbal feedback when a Voicemail fails to load ● Fix pressing of Phone buttons while in a phone call using Switch Access ● Fix selecting and opening contacts in talkback mode ● Split focus for ‘Learn More’ link in caller id & spam to help distinguish similar text Other ● Backup & Restore for App Preferences ● Prompt user to enable Wi-Fi calling if the call ends due to out of service and Wi-Fi is connected ● Rename “Dialpad” to “Keypad” ● Show "Private number" for restricted calls ● Delete unused items (vcard, add contact, call history) from Phone menu Change-Id: I2a7e53532a24c21bf308bf0a6d178d7ddbca4958
Diffstat (limited to 'InCallUI/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--InCallUI/res/values-uk/strings.xml195
1 files changed, 0 insertions, 195 deletions
diff --git a/InCallUI/res/values-uk/strings.xml b/InCallUI/res/values-uk/strings.xml
deleted file mode 100644
index b323acd04..000000000
--- a/InCallUI/res/values-uk/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4753450867264774000">"Номер телефону"</string>
- <string name="onHold" msgid="527593602772521700">"Очікування"</string>
- <string name="unknown" msgid="3646075119047488748">"Невідомо"</string>
- <string name="private_num" msgid="6081418498487514686">"Приватний номер"</string>
- <string name="payphone" msgid="5743050584468748607">"Таксофон"</string>
- <string name="confCall" msgid="3181961445236675173">"Конференц-зв’язок"</string>
- <string name="call_lost" msgid="8208184291640961172">"Виклик перервано"</string>
- <string name="audio_mode_speaker" msgid="6160127758732918123">"Динамік"</string>
- <string name="audio_mode_earpiece" msgid="3138677187223932893">"Динамік гарнітури"</string>
- <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="583080366967943196">"Дротова гарнітура"</string>
- <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3188504589946495676">"Bluetooth"</string>
- <string name="wait_prompt_str" msgid="3784275777844586675">"Надіслати вказані нижче сигнали?\n"</string>
- <string name="pause_prompt_str" msgid="4507496811727697620">"Надсилання сигналів\n"</string>
- <string name="send_button" msgid="4054398309483035794">"Надіслати"</string>
- <string name="pause_prompt_yes" msgid="6738588490007499118">"Так"</string>
- <string name="pause_prompt_no" msgid="417286529736964178">"Ні"</string>
- <string name="wild_prompt_str" msgid="8178750766679617355">"Замінити довільний символ на"</string>
- <string name="caller_manage_header" msgid="4036790479287738218">"Конференц-зв’язок <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="2951965862286532957">"Номер голосової пошти"</string>
- <string name="card_title_dialing" msgid="5046026076417718916">"Набір номера"</string>
- <string name="card_title_redialing" msgid="8072468059192027844">"Повторний набір"</string>
- <string name="card_title_conf_call" msgid="1747835072739982104">"Конференц-зв’язок"</string>
- <string name="card_title_incoming_call" msgid="4138485434087223132">"Вхідний виклик"</string>
- <string name="card_title_incoming_work_call" msgid="7000583925426981712">"Вхідний робочий виклик"</string>
- <string name="card_title_call_ended" msgid="5249815286629136486">"Виклик завершено"</string>
- <string name="card_title_on_hold" msgid="5633854828341577689">"Очікування"</string>
- <string name="card_title_hanging_up" msgid="3402022578391538671">"Завершення виклику"</string>
- <string name="card_title_in_call" msgid="5029165346952099302">"Триває виклик"</string>
- <string name="card_title_my_phone_number" msgid="3749572971322520177">"Мій номер: <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="9171270899902894036">"Відеодзвінок: з’єднання"</string>
- <string name="card_title_video_call" msgid="6519406270853889302">"Відеодзвінок"</string>
- <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="1611293204379882739">"Надсилання запиту на відеодзвінок"</string>
- <string name="card_title_video_call_error" msgid="8488074823425848193">"Не вдалося здійснити відеодзвінок"</string>
- <string name="card_title_video_call_rejected" msgid="2885215432045215465">"Запрошення на відеодзвінок відхилено"</string>
- <string name="card_title_callback_number" msgid="7646082782307705748">"Номер для зв’язку:\n<xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8916355112472826080">"Екстрений номер:\n<xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_dialing" msgid="8080968169444117163">"Набір номера"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2774630248151712215">"Пропущений виклик"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="263275811089605859">"Пропущені виклики"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="69408330370667429">"Пропущено викликів: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCallTicker" msgid="1599269453813734699">"Пропущений виклик: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_ongoing_call" msgid="8633734299234807397">"Поточний виклик"</string>
- <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3465083293325006579">"Поточний виклик на робочий телефон"</string>
- <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4140639349603930166">"Поточний виклик через Wi-Fi"</string>
- <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="8469582753279163976">"Поточний виклик на робочий телефон через Wi-Fi"</string>
- <string name="notification_on_hold" msgid="3151343576023182586">"Очікування"</string>
- <string name="notification_incoming_call" msgid="5904745644632328863">"Вхідний виклик"</string>
- <string name="notification_incoming_work_call" msgid="281305845895342925">"Вхідний виклик на робочий телефон"</string>
- <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="8337740714221114955">"Вхідний виклик через Wi-Fi"</string>
- <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3248418394186803763">"Вхідний виклик на робочий телефон через Wi-Fi"</string>
- <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7814873581838165772">"Вхідний відеодзвінок"</string>
- <string name="notification_incoming_spam_call" msgid="4671356711842697266">"Цей дзвінок може бути спамом"</string>
- <string name="notification_requesting_video_call" msgid="4844596091477863245">"Запит на вхідний відеодзвінок"</string>
- <string name="notification_voicemail_title" msgid="7595628197933709144">"Нові голосові повідомлення"</string>
- <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="1241573926817248239">"Нові голосові повідомлення (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
- <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="6496440879085042069">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="5433652017869242375">"Невідомий номер голосової пошти"</string>
- <string name="notification_network_selection_title" msgid="6785177943238085441">"Немає зв’язку"</string>
- <string name="notification_network_selection_text" msgid="9097902390701009591">"Вибрана мережа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недоступна"</string>
- <string name="notification_action_answer" msgid="8418990052527593953">"Відповісти"</string>
- <string name="notification_action_end_call" msgid="2152010639043225860">"Завершити"</string>
- <string name="notification_action_answer_video" msgid="2400233093494856655">"Відео"</string>
- <string name="notification_action_answer_voice" msgid="3206168292649273866">"Гол. виклик"</string>
- <string name="notification_action_accept" msgid="8595047032790476122">"Прийняти"</string>
- <string name="notification_action_dismiss" msgid="1998811618480434300">"Відхилити"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7855043480614703539">"Передзвонити"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="2407410183079324393">"Написати SMS"</string>
- <string name="notification_external_call" msgid="5611236780302924816">"Поточний виклик на іншому пристрої"</string>
- <string name="notification_transfer_call" msgid="687009078741947505">"Передати виклик"</string>
- <string name="incall_error_power_off" msgid="3626117639377110403">"Щоб зателефонувати, вимкніть режим польоту."</string>
- <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8704761887752183855">"Не зареєстровано в мережі."</string>
- <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1830319376612608339">"Мобільна мережа недоступна."</string>
- <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="3042963797202928322">"Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер."</string>
- <string name="incall_error_call_failed" msgid="2213413937257570551">"Не вдається зателефонувати."</string>
- <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="8864341962086874751">"Запуск ряду MMI…"</string>
- <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3390926762577861268">"Служба не підтримується."</string>
- <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="4893764463854753730">"Неможливо переключитися між викликами."</string>
- <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5469628699581380277">"Неможливо розділити виклик."</string>
- <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="3220469890457973326">"Неможливо перенести."</string>
- <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="3100373998543200356">"Конференц-зв’язок недоступний."</string>
- <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="4543915892409365831">"Неможливо відхилити виклик."</string>
- <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="101167589969625637">"Неможливо телефонувати."</string>
- <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="1327822795765282192">"Виклик через протокол SIP"</string>
- <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="7882321703828314787">"Екстрений виклик"</string>
- <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="4382752053654184327">"Увімкнення радіо…"</string>
- <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="1672288458940152814">"Немає зв’язку. Повторна спроба…"</string>
- <string name="dial_emergency_error" msgid="582305854626092376">"Не вдається зателефонувати. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не є екстреним номером."</string>
- <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="199888628163390267">"Не вдається зателефонувати. Наберіть екстрений номер."</string>
- <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="8533449463925408141">"Використовуйте для набору клавіатуру"</string>
- <string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="4509232821220492533">"Призупинити виклик"</string>
- <string name="onscreenHoldText_selected" msgid="2988100347384733032">"Відновити виклик"</string>
- <string name="onscreenEndCallText" msgid="1416981593311001074">"Завершити виклик"</string>
- <string name="onscreenShowDialpadText_unselected" msgid="8253784035944284938">"Показати цифрову клавіатуру"</string>
- <string name="onscreenShowDialpadText_selected" msgid="7368390784890311449">"Сховати цифрову клавіатуру"</string>
- <string name="onscreenMuteText_unselected" msgid="4130269060091842798">"Ігнорувати"</string>
- <string name="onscreenMuteText_selected" msgid="7074763815284369548">"Не ігнорувати"</string>
- <string name="onscreenAddCallText" msgid="5577548650466595598">"Додати виклик"</string>
- <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="4946687067221459357">"Об’єднати виклики"</string>
- <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="8272036175646846198">"Поміняти виклики"</string>
- <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5491297234697209677">"Керувати викликами"</string>
- <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="7043499154946980355">"Керувати конференц-зв’язком"</string>
- <string name="onscreenConferenceText" msgid="171855677185793827">"Конференц-зв’язок"</string>
- <string name="onscreenManageText" msgid="7625850560625708322">"Керувати"</string>
- <string name="onscreenAudioText" msgid="8963459818052898299">"Аудіо"</string>
- <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1578940167445068369">"Відеодзвінок"</string>
- <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="6249580619992009182">"Перейти в режим голосового виклику"</string>
- <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="7141261218152736690">"Вибрати камеру"</string>
- <string name="onscreenTurnOnCameraText" msgid="915019986687927588">"Увімкнути камеру"</string>
- <string name="onscreenTurnOffCameraText" msgid="6225377831394679126">"Вимкнути камеру"</string>
- <string name="onscreenOverflowText" msgid="7932741239724473887">"Інші опції"</string>
- <string name="player_started" msgid="3478865572468310331">"Програвач запущено"</string>
- <string name="player_stopped" msgid="1278611664986561535">"Програвач зупинено"</string>
- <string name="camera_not_ready" msgid="6614469280264241251">"Камера неготова"</string>
- <string name="camera_ready" msgid="2614541247814590887">"Камера готова"</string>
- <string name="unknown_call_session_event" msgid="2947023743819984299">"Невідомий сеанс виклику"</string>
- <string name="voicemail_provider" msgid="2878119321474918370">"Служба"</string>
- <string name="voicemail_settings" msgid="7548868784816068975">"Налаштування"</string>
- <string name="voicemail_number_not_set" msgid="2690477999015436138">"&lt;Не налаштовано&gt;"</string>
- <string name="other_settings" msgid="6699076019841942826">"Інші налаштування виклику"</string>
- <string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Виклик здійснюється через оператора <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Вхідні виклики через оператора <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="contactPhoto" msgid="6028825355597675193">"фото контакта"</string>
- <string name="goPrivate" msgid="3554069451018659483">"приватна розмова"</string>
- <string name="selectContact" msgid="92191462970821951">"вибрати контакт"</string>
- <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="8210393177674619127">"Напишіть власну відповідь…"</string>
- <string name="custom_message_cancel" msgid="5920059627508662163">"Скасувати"</string>
- <string name="custom_message_send" msgid="3798076337006735995">"Надіслати"</string>
- <string name="description_target_answer" msgid="1111945818996518320">"Відповісти"</string>
- <string name="description_target_send_sms" msgid="3652217769615310018">"Надіслати SMS"</string>
- <string name="description_target_decline" msgid="7108154434759234035">"Відхилити"</string>
- <string name="description_target_answer_video_call" msgid="4655616461181308405">"Відповісти в режимі відеодзвінка"</string>
- <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="3234714934649708854">"Відповісти в режимі аудіодзвінка"</string>
- <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="384894008955682630">"Прийняти запит на відео"</string>
- <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="7342968876159189300">"Відхилити запит на відео"</string>
- <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="4586773853073826378">"Прийняти запит на передавання відео"</string>
- <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="1191166008711514234">"Відхилити запит на передавання відео"</string>
- <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2224978927364021080">"Прийняти запит на отримання відео"</string>
- <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="3151115394424918077">"Відхилити запит на отримання відео"</string>
- <string name="description_direction_up" msgid="1735018141439291766">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_direction_left" msgid="6811598791620851239">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_direction_right" msgid="5461971399586296023">"Проведіть пальцем праворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_direction_down" msgid="3331715227997561639">"Проведіть пальцем донизу, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="4595145399183729630">"Вібросигнал"</string>
- <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="2390729279972461242">"Вібросигнал"</string>
- <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="1996920553949534944">"Звук"</string>
- <string name="default_notification_description" msgid="4950807644546509965">"Звук за умовчанням (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="835582004693335905">"Сигнал дзвінка телефона"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="5019791043398986665">"Вібрувати під час виклику"</string>
- <string name="preference_category_ringtone" msgid="6246687516643676729">"Сигнал дзвінка та вібросигнал"</string>
- <string name="manageConferenceLabel" msgid="7237614418556336108">"Керування конференц-зв’язком"</string>
- <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="7244995877625769187">"Екстрений номер"</string>
- <string name="profile_photo_description" msgid="7958198110870319358">"Фотографія профілю"</string>
- <string name="camera_off_description" msgid="4220023868645225790">"Камеру вимкнено"</string>
- <string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"на номер <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="note_sent" msgid="7623014827902758398">"Нотатку надіслано"</string>
- <string name="person_contact_context_title" msgid="8490058088809090979">"Нещодавні повідомлення"</string>
- <string name="business_contact_context_title" msgid="8448362898576496764">"Інформація про компанію"</string>
- <string name="distance_imperial_away" msgid="2083362798225798740">"За <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> мил."</string>
- <string name="distance_metric_away" msgid="9021396592464955256">"За <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> км"</string>
- <string name="display_address" msgid="444235484565491291">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="open_time_span" msgid="2762952234657271236">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g>–<xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="opening_hours" msgid="7803506319518398380">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="opens_tomorrow_at" msgid="3567511490448488788">"Відчиняється завтра о <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="opens_today_at" msgid="6281212768937222891">"Відчиняється сьогодні о <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="closes_today_at" msgid="4822369201263491509">"Зачиняється о <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="closed_today_at" msgid="4060072663433467233">"Зачинено сьогодні о <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="open_now" msgid="4615706338669555999">"Відчинено"</string>
- <string name="closed_now" msgid="2635314668145282080">"Зачинено"</string>
- <string name="label_spam_caller" msgid="8270472297763063585">"Може бути спамом"</string>
- <string name="spam_notification_title" msgid="8681565585547329999">"Дзвінок завершено %1$s"</string>
- <string name="spam_notification_non_spam_call_text" msgid="1357729961551033350">"З цього номера вам телефонують уперше."</string>
- <string name="spam_notification_spam_call_text" msgid="5132722997094120379">"Ми підозрюємо, що телефонував спамер."</string>
- <string name="spam_notification_report_spam_action_text" msgid="2635952482608001896">"Заблокувати/це спам"</string>
- <string name="spam_notification_add_contact_action_text" msgid="396934716185343647">"Додати контакт"</string>
- <string name="spam_notification_not_spam_action_text" msgid="1694637126165301851">"Не спам"</string>
-</resources>